Sonraki Müslümanlar için onun göğe çıktığı yer, | Open Subtitles | كان لا يزال يتأرجح عندما عاد لذلك بالنسبة للمسلمين فإن نقطة الأنطلاق |
Fakat Müslümanlar için sıra dışı bir sevinç anıydı. Tüm gereklilikleri titizlikle yapıyorlardı. | Open Subtitles | ولكنها كانت لحظة تفوق الوصف فى الروعة للمسلمين |
Müslümanlar ile Hıristiyanların savaşmaları için başka bir bahane asla olmamalı. | Open Subtitles | و ينبغي ألا يكون أبداً عذراً آخر للمسلمين و المسيحيين لخوض الحـرب |
Müslümanlara göre bu ihanet, baştan beri gergin olan bir ilişkinin kopma noktasıydı. Muhammed Medine'ye geldiğinde, | Open Subtitles | بالنسبة للمسلمين نقض هذا العهد كان بمثابة نهاية للعلاقة التى كانت قد صيغت من قبل |
Müslümanlara İsrail yapımı Uziler satıyordum. | Open Subtitles | لقد بعت اسلحة اوزي الاسرائيلية الصنع للمسلمين |
Burası Amerika'da Müslümanların en yoğun yaşadığı yerdir. | Open Subtitles | المدينة التى يتركز بها أكبر تجمع تعداد للمسلمين فى أمريكا |
Mekkelilerin düşmanı değil, Müslümanların lideriydi. | Open Subtitles | أنه يصل إلى مكة ولكن كقائد للمسلمين الأن وليس كعدوا لأهل مكة |
İlki Avrupa'daki son Müslüman şehri Granada'nın düşüşü. | TED | الاول سقوط غرناطة المعقل الاخير للمسلمين في اوروبا |
Önemli bir şey değil. Müslümanlar, evlenme niyeti yoksa çıkamazlar. | Open Subtitles | إنّه أمر روحانيّ، لا يجوز للمسلمين التواعد قبل أن يحين موعد الزواج |
Muhammed hakkında neredeyse hiçbir şey bilinmemektedir, oysa Müslümanlar için, O en büyük modeldir ve hayatı en ince ayrıntısına kadar bilinmektedir. | Open Subtitles | بينما للمسلمين هو القدوه وحياته معروفه بالتفصيل |
Müslümanlar için Mekke, o zamanın büyük bir ticaret merkezi ve peygamberlerinin doğumu için uygun bir yer olarak görülmektedir. | Open Subtitles | للمسلمين مكة تعتبر مركز تجارة رئيسيِ في ذلك الوقت ومكان ملائم لولادة نبيهم |
Müslümanlar için Kuran'ın doğrudan Allah'ın sözleri olduğuna, Hz. | Open Subtitles | من المهم جداً للمسلمين الايمان بان القرآن |
İsa kavramı insanlar tarafından lekelenmemelidir, Müslümanlar için ise, Allah'ın kelamı Kuran'dır ve Kuran'ın kutsal kalması için hiçbir insan müdahalesiyle lekelenmemesi gerekmektedir. | Open Subtitles | تصور البشر له يجب أَنْ يكون بلا شائبة للمسلمين القرآن هو كلمة الله ولكى يبقى مقدس يجب أن يكون غير ملوث بأى تدخل إنساني |
Nakit. Müslümanlara, Müslüman olmayanlara, ABD vatandaşlarına. | Open Subtitles | للمسلمين والغير مسلمين، مواطنون أمريكيون. |
Neden bu insanların Müslümanlara ne yaptıklarını yazmıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تقول ماذا يفعل هؤلاء الناس للمسلمين ؟ |
Bin Ladinizm'i kim öldürdü? Arap Baharı öldürdü. Çünkü bu, genç Müslümanlara değişimi getirmek için bir anlamda, Bin Ladin'in hayallerinin asla tasavvur edilemeyeceğini gösterdi. | TED | من قتل حركة أسامة بن لادن؟ الربيع العربي فعل لأنه فتح الطريق للمسلمين الشباب ليصنعوا التغيير بطريقة لم يكن أسامة بن لادن بخياله المحدود، لم يكن ليتصورها |
Müslümanların ibadet yerleriyse, sizinkinin üzerinde! Hangisi daha kutsal? | Open Subtitles | أماكن العبادة للمسلمين تقبع فوق مقدساتكم |
Müslümanların ibadet yerleriyse, sizinkinin üzerinde! | Open Subtitles | أماكن العبادة للمسلمين تقبع فوق مقدساتكم |
Müslümanların davasıyla uğraşmama ne derler bilemiyorum. | Open Subtitles | ولا أعرف كيف سيكون شعورهم عني وأنا أناصر قضية للمسلمين |
Sanırım seni askeri mahkemeye çıkartıp, Müslüman sempatizanı diye fişleyecekler. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستحاكم عسكرياً بسبب محبتك للمسلمين الذين تساندهم |
Peygamber Medine'nin ilk şehir merkezini belirledi. Bu merkez yeni yapılan cami idi. | Open Subtitles | أسس الرسول محمد المركز الأول فى المدينة للمسلمين |