"للمكان المناسب" - Traduction Arabe en Turc

    • Doğru yere
        
    • Tam yerine
        
    • doğru yerdesin
        
    Sonra, bir buldozer şu özel kablo döşeme gemisinden kablo çekmeye başladı ve Doğru yere gelene kadar bu balonlara bağlı kaldı. TED بعدها بدأت جرافة في جر الأسلاك من سفينة خاصة بالكابلات، ووضعها في عوامات حتى وصلت للمكان المناسب.
    Doğru yere geldiniz. Burada bol eğlence var. Open Subtitles حسناً، لقد جئتما للمكان المناسب هناك الكثير من أماكن المتعة هنا
    Doğru yere geldiniz. Düşmanınızı öldü bilin. Open Subtitles لقد جئت للمكان المناسب . إعتبر عدوك في عداد الموتى
    - Sen delisin. O zaman Doğru yere gelmişim. Tanrı beni senin arkanı kollamak için göndermedi mi? Open Subtitles أنت مجنون قد أتيت للمكان المناسب إذن أكيد ، ألم يرسلني الله لأنتبه لظهرك؟
    Tam yerine gelmişsin Bob. Open Subtitles حسناً, لقد جئت للمكان المناسب, بوب.
    Eh, o zaman doğru yerdesin. Open Subtitles حسناً ,لقد أتيتِ للمكان المناسب إذن لنعثر علي الفندق و حسب
    Doğru yere geldin. Patlatıyordun ve tuhaf şeyler hissettin. Open Subtitles انتى جيتى للمكان المناسب الجحيم والجنه مشاعر غريبة
    Bu durumda Doğru yere geldin, Kalle. Otur! Open Subtitles في هذه الحالة أتيت للمكان المناسب ، كالي أجلس
    Doğru yere geldin. Burada iki savaşa yetecek kadar ateşli silah var. Open Subtitles اتيت للمكان المناسب لدي هنا العاب نارية تكفي لحرب
    Kızlarla takılmayı seviyorsanız Doğru yere gelmişsiniz. Open Subtitles حسنا اذا كنت لاتحب ان تجلس لوحدك فأنت وصلت للمكان المناسب
    Çok Doğru yere gelmişsin. Los Angeles'ta hiç boşanma olmaz. Open Subtitles لقد اتيتِ للمكان المناسب , لا احد يتطلق هنا
    O zaman Doğru yere geldiniz. - Hız laboratuvarına gidelim. Open Subtitles حسناً، إذن جئتما للمكان المناسب لنذهب لمختبر السرعة
    Bence Doğru yere geldik. Open Subtitles أعتقد أننا جئنا للمكان المناسب.
    -Ah,tebrikler,Doğru yere gelmişsin. Şunlardan bir tane istiyorum, şunu,bir de şunlardan. Open Subtitles جئت للمكان المناسب - ..أريد واحدة من هذه -
    Doğru yere gelmişsin. Open Subtitles لكن كما يبدو لقد جئت للمكان المناسب
    Doğru yere geldin dostum. Open Subtitles حسناً, ياصديقي لقد أتيتَ للمكان المناسب
    - Anlaşılan Doğru yere gelmişiz. Open Subtitles يبدو أننا أتينا للمكان المناسب
    Doğru yere geldiniz. Open Subtitles لقد أتيتم للمكان المناسب.
    O zaman Doğru yere gelmişsin. Open Subtitles اذن فقد جاء للمكان المناسب
    Eğer bir bela arıyorsa Tam yerine geldi. Open Subtitles حسنــاً , فأن كان يبحث عن المشاكل... فقد آتى للمكان المناسب
    Tam yerine gelmişiz kanka. Open Subtitles جئنا للمكان المناسب
    Evet dostum öyleyse doğru yerdesin. TED حسنا، ياصاح، لقد أتيت للمكان المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus