"للمنطقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bölgeye
        
    • Bölge
        
    • bölgenin
        
    • bölgede
        
    • alanın
        
    • Bölgesi
        
    • bölgedeki
        
    • alan
        
    • bölgesine
        
    • bölgesinde
        
    • alana
        
    Omuriliğinizdeki sakral bölgeye sinirler boyunca sinyaller gönderirler. TED ترسلُ إشارات على طول الأعصاب لديك للمنطقة العجزية في حبلك الشوكي.
    Yarın rüzgarlı bölgeye kadar gidecek ve sana veda edeceğim. Open Subtitles و الأن غدا, سوف أذهب باحرا للمنطقة العاصفة و سوف أذهب لأقول لكى الوادع
    Şimdi Mısırlılar Mübarek'in 30 yıllık devrini sona erdirdiklerine göre onlar imkan dahilinde Bölge için bir örnek olabilirler. TED لذلك الآن بعد إنهاء المصريين لحكم مبارك لثلاثين سنة، من المحتمل أن يكونوا مثالا للمنطقة.
    Bölge Savcı Yardımcısı Arnold Merto. Open Subtitles المدعى العام للمنطقة المساعد آرنولد ميرتو
    Bunu yapmak için nükleer santralin etrafındaki bölgenin kaba bir topografik haritasını yaptık ve TED وللقيام بذلك، قمنا ببناء خريطة طبوغرافية للمنطقة حول محطة توليد الطاقة النووية.
    Duyduğuma göre her bölgede yaş grubuna göre oluşturulmuş küçük gruplar varmış. Open Subtitles سمعت أنّه كان هناك اجتماعات صغيرة وفقا للمنطقة والعمر
    Şu anda okuduğum değerler sıcak alanın daha sıcaklaştığı yönünde, soğuduğu değil. Open Subtitles أنا أحصل على القراءات الحرارية للمنطقة الساخنة وهي تزداد سخونة، وليس برودة
    ABD Güçleri, Bin Ladin'in saklandığı bölgeye iki ay girmedi. Open Subtitles قوات الولايات المتحدة الخاصة لم يذهبوا للمنطقة التى كان فيها بن لادن طوال شهرين شهرين؟
    Amcamın miras işleri bu bölgeye gelmeme neden oldu, gelmişken arkadaşlarıma uğrama zevkini de tatmak istedim. Open Subtitles ميراث عمي جلبني للمنطقة و لم أستطع مقاومة زيارة أصدقائي
    Geri döndüğümde güvenli bölgeye gideceğiz, tamam mı? Open Subtitles وعندما اعود نحن سنذهب للمنطقة الامنة حسناً؟
    Çekici olan bir, Bölge savcısı asistanı ki bu onu bir şekilde bize karşı tehdit haline getiriyor. Open Subtitles إنَّ ذلك المُثير هو، المُدَّعي العام المساعد للمنطقة لذا فهو مصدر تهديد لنا
    Altı ay içinde, 51. Bölge'den izi sürülebilen en azından on tane patent alındı. Open Subtitles في الأشهر الست الأخيرة , هناك على الأقل عشرة براءات من الإختراعات يعود فضلها للمنطقة 51
    Bölge'ye geri döndüm ve adaptörü sabote ettim. Open Subtitles توجهت عائداً للمنطقة 51 وقمت بتخريب المحول
    Bu resimde inerken çekilen bir bölgenin fotoğrafı. TED و هذه صورة للمنطقة التي نزل فيها المجس.
    Bu, bu öğleden sonra itibariyle, istila edilen bölgenin bir haritası. Open Subtitles هذا هو تحديد للمنطقة المصابة حتى هذه الظهيرة
    Güvenli bölgenin kontrol noktaları olan beş girişi var. Open Subtitles يوجد 5 مداخل للمنطقة الآمنة نتحكم بها نحن
    Yasak bölgede yaptığı araştırmada bilinenden çok daha eski kültürler buldu. Open Subtitles ، و في بعثته للمنطقة المحظورة اكتشف أثار لحضارة أقدم من التاريخ المدون
    alanın sağlık kontrolünü yapmak adına takım adalarını yayan bir şekilde develerle ve yelkenlilerle geçmeye karar verdik. TED أردنا عبور الأرخبيل سيراً، وعلى الجِمَال، وبالمركب الشراعي لننخرط في فحص ناجع للمنطقة.
    Adalet Bakanlığı'nın Güney Bölgesi'nde asistan olduğumu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم أنني مساعد محامي الولايات المتحدة للمنطقة الجنوبية.أليس كذلك.
    Tamam, bölgedeki direklerde trafik kameraları var ama kanyonlara yaklaşınca uydu görüntülerine ihtiyacın olacak. Open Subtitles ,حسناً، كالاترانز لديه كاميرات مراقبة للمنطقة ولكنك ستحتاج إلى تغطية من القمر الصناعي بمجرد أن يقترب من منطقة الوادي
    Robotun objeyi nereden alması gerektiği ve taşıyacağı alan planlanıyor, TED سيقوم برسم خريطة للمنطقة التي يجب على الروبوت التقاط الشيء منها
    Tüm devriyeler hemen A bölgesine. Open Subtitles على جميع الدوريات الذهاب للمنطقة أ فوراً
    Kızılderili bölgesinde yetkisi olan, Open Subtitles تنعقد الآن المحكمة الامريكية للمنطقة الغربية
    Bilimsel metodolojinin bir aşırı uçtan diğer aşırı uca gittiğini ve ortadaki geniş alana dokunmadığını söyledi. TED قال أن منهجية البحث العلمي قد عالجت المسائل الصغيرة والكبيرة، بدون التطرق للمنطقة الشاسعة التي تتوسطها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus