Ben çocukken, annem beni yıldızlara bakmak için çatı katına çıkartırdı. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً, إعتادت أمي على أخذي للسطح للنظر إلى النجوم |
Bunun adı senkrotron radyasyonu ve bu normalde proteinler gibi şeylere bakmak için kullanılıyor. | TED | ويسمى هذا الإشعاع السنكروتروني، ويتم استخدامه عادة للنظر إلى أشياء مثل البروتينات و ما شابه. |
"Hâlâ etik mi?" sorusuna bakmanın bir yoludur. | TED | هو مجرد طريقة واحدة للنظر إلى الأخلاقيات. |
Öyle görünüyor ki Öklid bize "Öğeler"de tüm hikâyeyi anlatmamış, sadece evrene bakmanın olası bir yolunu açıklamış. | TED | كامل القصّةِ في كتاب العناصر، بالكاد وصف وسيلةً واحدةً ممكنة للنظر إلى الكون. |
Elektrikçi sabah 9'da... sigorta paneline bakmaya geliyor. | Open Subtitles | الكهربائي سيأتي في الـ9: 00 للنظر إلى لوحة الفاصل |
Sanırım, siz hepiniz bütün kopyalara bakma şansına sahiptiniz. | Open Subtitles | الأن، أفترص بأن لديكم جميع الفرص للنظر إلى النُسخ هل من هنالك أنطباعات أولية؟ |
İlk devrim, olaylara bakış açınızı değiştirip size gösterilmemiş başka bir yol daha olabileceğini anladığınız an gerçekleşir. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل |
Dünyaya tamamen yeni bir bakış açısı. | TED | إنها طريقة جديدة بأسرها للنظر إلى العالم. |
Aynı zamanda geçmişe bakmak için de en uygun zaman olabilir. | Open Subtitles | وأفترض أن هذا هو الوقت المناسب، للنظر إلى الماضي. |
Yıldızlara bakmak için ne hoş bir yöntem. | Open Subtitles | هذه طريقة رائعة للنظر إلى النجوم. |
Nesneye bakmak için 15 saniyen var. | Open Subtitles | ستكون لديك 15 ثانية للنظر إلى المشاريع |
Tamam, yeni modellere bakmanın bir zararı olmaz sanırım. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أعتقد أن لا بأس بذلك فقط للنظر إلى بعض السيارات الجدد |
Söylemeye çalıştığım şey, buna farklı açıdan bakmanın bir yolu var. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه هناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر |
Ve geleceğe bakmanın da bir yolu yok. | Open Subtitles | و لا يوجد طريق للنظر إلى المُستقبَل أم أن هُناك طريقة ؟ |
Bir haftadır, aynaya bakmaya cesaret edemiyorum. - Neden peki? | Open Subtitles | ـ لم أملك الشجاعة للنظر إلى المرآة في الأسبوع الماضي ـ لماذا؟ |
Ya yeni birini bulmamız gerekiyor ya da diğer seçeneklere bakmaya mecbur kalacağız. | Open Subtitles | نريد شئ جديداً ، أو سنكون مُجبرين للنظر إلى الإحتمالات الأخرى |
İnsanı iç dünyasına bakmaya ve nasıl bir canavar olduğunu anlamaya zorluyor. | Open Subtitles | تجبرك للنظر إلى الداخل وفحص الوحش إنّك حقًا. |
Hiç haritaya bakma şansın oldu mu bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان عندك فرصه للنظر إلى الخريطة. |
Umuyorum hepinizin size dağıttığımız büroşurlere bakma şansı olmuştur böylece bizim hakkımızda daha iyi bilgi edinebilirsiniz. | Open Subtitles | و اعطائهم مكان محبب آمن ليقيموا به و أتمنى أن يكون لدى جميعكم الفرصة للنظر إلى الكتيب الذي قمنا بصنعه |
Bu şefersizlerin gözünün içine bakma vakti. | Open Subtitles | حان الوقت للنظر إلى هؤلاء الأوغاد في أعينهم |
İlk devrim, olaylara bakış açınızı değiştirip size gösterilmemiş başka bir yol daha olabileceğini anladığınız an gerçekleşir. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل |
İlk devrim, olaylara bakış açınızı değiştirip size gösterilmemiş başka bir yol daha olabileceğini anladığınız an gerçekleşir. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر لك من قبل |
Çünkü bence matematik o kadar güçlü ki, bize neredeyse her şey için yeni bir bakış açısı verme potansiyeli var. | TED | لأنني أعتقد بأن الرياضيات قوية لدرجة تمنحها القدرة على توفير طريقة جديدة للنظر إلى أي شيء تقريبا. |
Şimdi bunun ilginç bir bakış açısı olduğu kanaatindeyim, çünkü her toplumda, özellikle açık bir demokratik toplumda, yalnızca fikirler kökten yerleşirse bunlar değişir. | TED | الآن أعتقد أن هذه طريقة جيدة للنظر إلى الأمور لأن في كل مجتمع، وخاصة في مجتمع ديمقراطي مفتوح .الأمور تتغير فقط عندما تترسخ الأفكار |