"للنقود" - Traduction Arabe en Turc

    • paraya
        
    • parayı
        
    • Para
        
    • nakit
        
    Anne, iyiyiz işte. paraya ihtiyacımız olduğu için her gün çok yoğun çalışıyorsun. Open Subtitles أمي، إننا نبلي بلاءً حسن، وأنتِ تعملين .بجد كُل يوم، وإننا بحاجة للنقود
    Benim hayatım bu Bay Kirby ama paraya ve zamana ihtiyacım var. Open Subtitles هذه هى حياتى مستر كيربى، لكن احتاج للنقود و الوقت
    Gününün nasıl geçtiği umurumda değil Greer. paraya ne olmuş? Open Subtitles لا أريد أن أسمع ما حصل ليومه , أريد ان اعرف ماذا حصل للنقود ؟
    Bana bunu verdi. Doktor da kaybettiğin parayı karşılamak için olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أعطاني هذه، وقال أنها تعويض للنقود التي فقدناها عند ذلك الطبيب
    Herkesin paraya ihtiyacı var. Senin de var değil mi? Sana Para buldum. Open Subtitles الكل يحتاج للنقود أنت احتجت النقود وأنا أحضرتها لك
    Herkesin paraya ihtiyacı var. Seninde paraya ihtiyacın var değil mi? Sana Para buldum. Open Subtitles الكل يحتاج للنقود أنت احتجت النقود وأنا أحضرتها لك
    Eğer acil paraya ihtiyacın olsa nereye giderdin? Open Subtitles إلى أين كنتي ستذهبين إذا كنتي محتاجة للنقود في لمح البصر ؟
    Manyağın tekidir. Ama her zaman paraya ihtiyacı vardır. Open Subtitles إنه شخص غريب الأطوار, و لكنه دائما ما يحتاج للنقود
    Sadece biraz paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles فقط كنت احتاج للنقود لكي اسد بعض الحاجات.
    Tamam, maymun bile bunu yapabilir - fakat paraya ihtiyacımız var, Ella. Open Subtitles حسنا, حتى القرود تستطيع عمل هذا - ولكننا نحتاج للنقود, يا "ايلا".
    Acaba paraya ne oldu? Open Subtitles أنا أتساءل ما الذي حدث للنقود ؟ أنا أتساءل
    paraya ihtiyacım vardı Ayrıca, Ben Kaptanım. Open Subtitles انا بحاجه للنقود بالاضافه الى انني الكابتن
    İIk çıktığımız gün... çiçeklere verilen paraya acıdığını söylemiştin. Open Subtitles قلت في أول وعد لنا أنك لا تحبين الزهور لأنها هدر للنقود
    Uzaklaşmak için araba çalacaktır. paraya sıkışınca bir dükkan soyacaktır. Open Subtitles سيحتاج للابتعاد ،سيسرق سيّارة سيحتاج للنقود ، و سوف يسرق متجراً
    Uzaklaşmak için araba çalacaktır. paraya sıkışınca bir dükkan soyacaktır. Open Subtitles سيحتاج للابتعاد ،سيسرق سيّارة سيحتاج للنقود ، و سوف يسرق متجراً
    Gençtim, çaresizdim, ve paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد كُنت شابة وبائسة ولقد كُنت بحاجة للنقود
    - Aksine onu azat ettiğimi düşünüyorum. - paraya ihtiyacım var deme sakın. Open Subtitles أحب التفكير في أنني حررته لا تخبريني أنكِ بحاجة للنقود
    Sonra da toprağı kazıp parayı bulmayı ve çıkan parayı da eşit olarak bölüşmeyi öneriyorum. Open Subtitles وعندما نصل إلى هناك ، نحفر للنقود ، على إحتمال أنها هناك .. وإذا وجدناها نتقاسمها بطريقة بسيطة
    parayı bulabilmesinin tek yolu kendini satmaktır. Open Subtitles هنالك طريقة وحيدة لكسبهم للنقود وهي بعرض أنفسهنّ
    Herhalde nakit sıkıntısı var. Hey, ne kadar var sende? Open Subtitles من الممكن أن تكون محتاجة للنقود كم معك من النقود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus