"لماذا أنتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden bu
        
    • - Neden
        
    • Sen neden
        
    • Neden sen
        
    • Sen niye
        
    • Neden hala
        
    • - Niye
        
    • ne işin
        
    • Niye bu
        
    • Neden beni
        
    Neden bu saçma teoriye bu kadar takıldığını anlayamıyorum. Open Subtitles ما لا اقبل نقاشه تماماً لماذا أنتِ مصرة جداً بهذه النظرية السخيفة
    Annemle aramdakiler seni Neden bu kadar ilgilendiriyor? Open Subtitles لماذا أنتِ مهتمة بما يحدث بينى وبين أمى؟
    - Neden kimle olduğuna bu kadar takılıyorsun? Open Subtitles ..لماذا أنتِ متعلقة عن مع من كانت ؟ لايهم
    Ben sana bunu neden yaptığımı söyledim. Sen neden yapıyorsun? Open Subtitles لقد اوضحت لماذا افعل هذا لماذا أنتِ تفعلين هذا ؟
    Neden sen ve Christy gidip kitaba bakmıyorsunuz. Open Subtitles لماذا أنتِ وكريستي لا تذهبون لتفقدالكتاب.
    Lafı açılmışken, Sen niye okulda değilsin? Open Subtitles علىذكرالمدرسة، لماذا أنتِ لست بالمدرسة ؟
    Bu casusluk hikayesini Neden hala sürdürüyorsun? Open Subtitles لماذا أنتِ تواصلين كل هذه الأمور السرية؟
    - Ne biliyor musun? Unut gitsin. - Niye acele ediyorsun? Open Subtitles فقط إنس هذا الأمر - لماذا أنتِ على عجلة من أمركِ ؟
    Yani ilk bilmek istediğim burada ne işin olduğu? Open Subtitles لذا، أول شيءٍ أودُ معرفته هو ... لماذا أنتِ حقّأً هنا؟
    Onun telefonunu Niye bu kadar çok istedin bu arada? Open Subtitles لماذا أنتِ تريدين هاتفه على كل حال؟ هناك من قال
    Doğum kontrol haplarıydı. Neden bu kadar takıldın? Open Subtitles إنها موانع للحمل , لماذا أنتِ قلقة بشأنها ؟
    Bu küçük şeyi Neden bu kadar ciddiye alıyorsun? Open Subtitles لماذا أنتِ جدية تماماً بشأن ذلك الشيء الصغير ؟
    - Neden? Daha önce önemsememiştin. - Bu doğru değil. Open Subtitles لماذا,أنتِ لم تهتمي مـن قبل - ذلك ليـس صحيحـاً -
    - sezonun son günü. - Neden hala buradasın? Open Subtitles أخر أيام الموسم إذاً لماذا أنتِ هنا؟
    - Neden babanızla yakın değildiniz? Open Subtitles لماذا أنتِ و والدكِ لستما مقربان ؟
    Ama Sen neden cinayet değil de intihar olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles لكن لماذا أنتِ متأكدة بأنهُ كان إنتحاراً و ليس قتلاً؟
    Evet, ne yazık ki tanıyorum ama Sen neden tanıyorsun? Open Subtitles نعم للأسف أعرفه ولكن لماذا أنتِ تعرفينه؟
    Peki Sen neden manyak manyak sorular soruyorsun? Open Subtitles لماذا أنتِ متخوفه وتسئلين أسئله مثل هذه؟
    Annemin yıllık "Neden sen de ablaların gibi evlenip çoluk çocuğa karışmıyorsun?" vaazını dinlemesem de olur. Open Subtitles فى الواقع.. سأكون سعيدة لو لم تصرخ أمى قائلة: لماذا أنتِ غير متزوجة و ليس لديكِ ثلاثة أطفال مثل شقيقتك؟
    Sen niye sığınak odasında değilsin? Open Subtitles لماذا أنتِ لستِ في غرفة الطوارىء؟
    Neden hala hamile kalmadın? Open Subtitles لماذا أنتِ لست حبلى لحد الان ؟
    - Niye bu saatte ormanda dolaşıyorsunuz? Open Subtitles لماذا أنتِ في الغابة بهذه الساعة؟
    Ama bagajımda ne işin var? Open Subtitles ولكن لماذا أنتِ في صندوق سيارتي؟
    Neden beni görmek istedin? Open Subtitles لماذا أنتِ تريدين أن تقابلني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus