"لماذا انت في" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden
        
    Neden benim muayenehanemde, fazla seks hakkında sorgulama yapıyorsun? Open Subtitles لماذا انت في هذه المستشفى، لترمي علي التهابك بسبب كثرة ممارسة الجنس في وجهي؟
    Çünkü sen erkeksin. Neden çantaya ihtiyaç duyasın ki? Open Subtitles لأنك شاب لماذا انت في حاجة إلى حقيبة كتب ؟
    Madem o kadar ciddiye alıyorsun Neden beş yıllık bir yardımcının ofisinde tırnaklarını kesiyorsun. Open Subtitles حسنا, اذا كنت تأخذها على محمل الجد, لماذا انت في مكتب مساعده في السنه الخامسه, تقلم اظافرك في مكتبها?
    Madem o kadar ciddiye alıyorsun Neden beş yıllık bir yardımcının ofisinde tırnaklarını kesiyorsun. Open Subtitles حسنا, اذا كنت تأخذها على محمل الجد, لماذا انت في مكتب مساعده في السنه الخامسه, تقلم اظافرك في مكتبها?
    Neden evimdesiniz söylemek istermisiniz? Open Subtitles أنت تريد إخباري لماذا انت في منزلي , أيها اللعين ؟
    Öyleyse Neden banyoma gelip beni FBI'ın eski amiriyle ilgili uyarıyorsun? Open Subtitles اذا, لماذا انت في حمامي تحذرني من الرئيس السابق لمكتب التحقيقات ربما يسبب المتاعب؟
    Bence ikimiz de buraya Neden geldiğini biliyoruz. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعرف حقا لماذا انت في الجوار
    Neden sürekli benimle mücadele ediyorsun? Open Subtitles لماذا انت في منافسه دائمه معي ؟
    Gerçekten Neden burada olduğunu söyle. Open Subtitles اخبرهم لماذا انت في الحقيقة هنا
    - Ne? Neden benim ofisimdesin? Open Subtitles لماذا انت في مكتبي؟
    Neden bir çuvalın içindesin? Open Subtitles لماذا انت في الكيس
    Neden Paris' tesin Open Subtitles لماذا انت في باريس
    Neden ağlama köşendesin? Open Subtitles لماذا انت في زاوية بكائك ؟
    Neden benim ofisimdesin? Open Subtitles لماذا انت في مكتبي؟
    Neden Amerika'ya geldin? Open Subtitles لماذا انت في امريكا؟
    Neden karanlıkta duruyorsun? Open Subtitles لماذا انت في الظلام؟
    Bana Neden ihtiyacın var? Open Subtitles اذن , لماذا انت في حاجة الي ؟
    Sen Neden Petersburg'dasın? Open Subtitles لماذا انت في بطرسبرج؟
    Neden çatıdasınız? Open Subtitles لماذا انت في السطح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus