"لماذا تضعين" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden
        
    Dharma, bunu sormaktan dolayı pişmanlık duyacağıma eminim, Neden bi duşakabin kuruyorsun. Open Subtitles دارما , أنا واثقة أني سأندم لسؤالكِ هذا ولكن لماذا تضعين دش
    Sana 100 milyon dolar vermek isterim. Neden ağaçları çalılığa dönüştürdün? Open Subtitles أرغب بأن أغطيك مليون 100 لماذا تضعين أشجار في الأدغال ؟
    En tehlikeli işimi yapmadan önceki gece Neden aklıma sokuyorsun onu? Open Subtitles لماذا تضعين هذه الفكرة في رأسي في الليلة السابقة لأخطر مشي
    Ne istediğini bile bilmezken Neden umutlarımı bitirdin? Open Subtitles لماذا تضعين نهاية لآمالي في حين أنك لا تعرفين ماذا تريدين؟
    - Neden bir yabancı için kendini tehlikeye atıyorsun? Open Subtitles لماذا تضعين نفسك فى موقف خطر من أجل أجنبى ؟
    Dava kapanmıştı. Neden aileye bunları yeniden yaşatıyorsun? Open Subtitles لقد أُغلقت القضية لماذا تضعين الأسرة بهذا الأمر مرة أخري ؟
    Neden gözlerinde fazladan fondöten kullandın? Open Subtitles هذا فظيع لماذا تضعين مغطي زائداً للجلد الفاسد تحت عينيكِ؟
    Neden onu cebine koyuyorsun? Open Subtitles .. و لكن لماذا تضعين باقي النقود في جيبك؟
    Sen Neden o suratla sokağa çıkıyorsun? Galiba artık burada işim kalmadı. Open Subtitles لماذا تضعين ذلك الوجه ؟ حسنًا ، أعتقد أنَ عملي هنـا شارفَ على الإنتهـاء
    Peki, Neden koluna adının dövmesini yaptırdın? Open Subtitles إذاً، لماذا تضعين إسمكِ كوشم على ذراعكِ؟
    Kendini Neden bu duruma sokuyorsun anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تضعين نفسك في هذا الموقف
    Kendini Neden bu duruma sokuyorsun anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تضعين نفسك في هذا الموقف
    Neden bu fikirleri küçük kızımın kafasına sokuyorsun? Open Subtitles لماذا تضعين تلك الأفكار في رأس فتاتي الصغيرة؟
    Bunu Neden buraya koydun ki? Open Subtitles لماذا تضعين الهاتف هناك بحق الجحيم ؟
    Neden trambolini arı kovanın altına koydunuz ki? Open Subtitles لماذا تضعين المنصة تحت خلية النحل؟
    Neden parfüm kullandın? Open Subtitles لماذا تضعين عطراً؟ - هل هذه حالة حقيقية -
    Hem Neden platonik ve ayrılmak ve adam kelimelerini vurguluyorsun ki? Open Subtitles و لماذا تضعين أقواساً هوائيّة حول "أفلاطونيّ"، "رحيل" و "رجل"؟
    ~Neden kendine böyle eziyet ediyorsun? Open Subtitles لماذا تضعين لنفسك محاكم دائما ؟
    - Ağacın üzerine Neden emzik koyuyorsun? Open Subtitles لماذا تضعين اللون الوردي على الشجرة؟
    Neden buraya bir buz torbası koyarsın ki? Open Subtitles لماذا تضعين كيس الثلج هذا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus