"لماذا فقط لا" - Traduction Arabe en Turc

    • neden sadece
        
    Peki neden sadece "Çatıya çıkmayın." demiyorlar? Open Subtitles والأن لماذا فقط لا يقولوا لا تصعدوا على السقف
    neden sadece koruma alanını kapatıp buradan gitmiyoruz? Open Subtitles لماذا فقط لا نوقف مجال الإحتواء هذا ونَخْرجُ من هنا؟
    neden sadece rahatlayıp baskı noktalarının tadını çıkarmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا فقط لا تسترخي وتتمتّع بمواضع الضغط؟
    Gerçekten yaz kampına gitmek istemiyorsan neden sadece ebeveynlerine nasıl hissettiğini söylemiyorsun. Open Subtitles إذا كنت حقا لا تريد أن تذهب إلى مخيم صيفي لماذا فقط لا تخبر والديك كيف تشعر؟
    Ve hâlâ soruyoruz: "neden sadece terk edip gitmiyor?" TED ونبقى نسأل: لماذا فقط لا ترحل؟
    Yani, neden sadece, "Hey, Robin, hadi gel suşi yiyelim?" demiyorsun Open Subtitles اعني .. لماذا فقط لا تستطيع ان تقول " مرحباً روبن .. دعينا نذهب و نآكل بعض السوشي " ؟
    neden sadece bir yetişkin gibi görünmüyorsun? Open Subtitles لماذا فقط لا نتظاهر بأنك بالغ ؟
    Hakkında bilgin olmayan şeylerde yorum yapacağına neden sadece kabullenmiyorsun. Open Subtitles لماذا فقط لا تعترف عندما لا تعرف شيئا... ... سوي الكلام لماذا؟
    neden sadece gitmeyeyim. Open Subtitles لماذا فقط لا أرحل , لفترة
    neden sadece itiraf etmiyosun? Open Subtitles لماذا فقط لا تعترف؟
    neden sadece sürmeye devam etmiyoruz? Open Subtitles لماذا فقط لا نواصل القيادة؟
    neden sadece... Open Subtitles - لماذا فقط لا نحاول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus