"لماذا لا تذهب و" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden gidip
        
    Neden gidip eski sevgilini görmüyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب و ترى زوجتك السابقه إنها ناجحه فى عملها ..
    Neden gidip kolejin ilan tabelasına asmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تكتبه على لوحة إعلانات الكلية ؟
    Ned tatlım, Neden gidip geri dönüşüme atılacak bir şeyler veya mektup falan var mı bakmıyorsun. Open Subtitles حبيبى، لماذا لا تذهب و ترى إذا كان هناك أيّ نتيجة و ذلك يَحتاجُ للخُرُوج، أَو مرسال
    Pekala. Harika. Neden gidip ona sormuyorsun o zaman? Open Subtitles حسنا, عظيم, لماذا لا تذهب و تطلب منها ذلك, إذا؟
    - o ne Neden gidip aramıyorsun evet, gitmelisin Open Subtitles لماذا لا تذهب و تعرف بنفسك ؟ حسناً ، تقدم أمامنا
    Bak ne diyeceğim. Neden gidip o arabaları ayıklamıyorsun? Open Subtitles سأخبرك شيئا لماذا لا تذهب و تنظم هذه السيارات
    Neden gidip önce annenden istemiyorsun. Open Subtitles لماذا لا تذهب و تسأل والدتك أولأ ؟
    Sen Neden gidip yatağı ısıtmıyorsun? Open Subtitles إذاً, لماذا لا تذهب و تدفىء السرير ؟
    Öyleyse, Neden gidip kucak dansına hazırlanmıyorsun? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تذهب و تتجهز لرقصتك؟
    Evet, Neden gidip bir tane blues albümü yapmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تسجل لنفسك ألبوم بلوز؟
    Neden gidip biraz daha getirmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تجلب لنا المزيد
    Neden gidip yatağı ısıtmıyorsun? Open Subtitles إذاً, لماذا لا تذهب و تدفىء السرير ؟
    Ona, "Neden, gidip şeker bulmuyorsun?" dedim. Open Subtitles ... قلت لة " لماذا لا تذهب و تجد لنفسك "شيئا حلو
    Neden gidip kendini tanıtmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تقدم نفسك
    Neden gidip ona sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تسأله؟
    Neden gidip eğlenmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تستمتع؟
    Blöf yapıyorsun. O zaman Neden gidip eski yardımcın Katrina'ya sormuyorsun? Open Subtitles اذا لماذا لا تذهب و تسأل مساعدتك السابقة, (كاترينا)؟
    Neden gidip Omi ile konuşmuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تتحدث مع (أومي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus