"لماذا لم تكن" - Traduction Arabe en Turc

    • neden
        
    • niye
        
    O ara sokaklarda sahip olduklarınla yetinmeyi neden bilmedin ki? Open Subtitles لماذا لم تكن راضي بتلك التي لديك من الشوارع الخلفية؟
    Tek öğrenmek istediğim, neden sen olman gereken yerde değildin? Open Subtitles أريد أن أعرف فقط لماذا لم تكن حيث يفترض بك
    Katie neden Bass'ın katilini bulmamı istemezdi? Open Subtitles لماذا لم تكن والدتي تريد ان ابحث عن قاتل والدي ؟
    Sen neden Palermo'da annenin yanında değilsin? Open Subtitles لماذا لم تكن مثله و ذهبت لوالدتك في باليرمو؟
    Madem umursuyordun, sen niye gelmedin? Open Subtitles لو كنت أنت تهتم، لماذا لم تكن في المحكمة؟
    "Seni Seviyorum" neden Ludwig'in kayıtlarında yoktu? Open Subtitles لماذا لم تكن كلمة أحبك مدرجة فى سجلات لودفيج ؟
    - Polis neden senin yerinde değildi? Open Subtitles لماذا لم تكن هناك أي شرطة عند منزلك ليلة أمس ؟
    Kadın hakkında bu kadar bilgiliysen, seni neden kimse karşılamadı? Open Subtitles اذا كنت تعرف الكثير عن النساء، لماذا لم تكن احداهن موجودة لاستقبالك فى المطار؟
    Madem o kadar önemliydi, neden korunmuyordu? Open Subtitles , إذا كانت بهذه الأهمية لماذا لم تكن محروسه ؟
    neden diğer türlü denizkızlarından olamıyor ki üst kısmı balık, alt kısmı kız olanlardan? Open Subtitles .. لماذا لم تكن من النوع الآخر من الحوريات جزء السمكة يكون في الأعلى وجزء السيدة في الأسفل؟
    Bu, neden hiç şansımız olmadığını açıklıyor. Open Subtitles أعتقد أن هذا يفسر لماذا لم تكن لدينا فرصة
    Tanışıyorlardır ve ona kendi vermiştir. Tanışıyorlarsa, neden konuk listesinde adı yoktu? Open Subtitles اذا عرفا بعضهما لماذا لم تكن على قائمة المدعوين؟
    Dün gece neden elektrik olmadığını Anladım. Open Subtitles الآن فهمت لماذا لم تكن هناك كهرباء ليلة أمس
    neden duvara çakılmadı, lazer korumanız nerede? Open Subtitles لماذا لم تكن مثبّتة بالحئط؟ أين الحماية بالليزر؟
    Bu da, Gıda Sanayisi'deki bu büyük değişimlerin mecliste neden tartışılmadığını açıklıyor. Open Subtitles مما يفسر لنا لماذا لم تكن هناك محاورات سياسية فوق هذا التغير المتطرف لنظامنا الغذائي
    İğrenç görünüyor! Aramalarıma neden geri dönmüyorsun? Open Subtitles هذا مقرف , لماذا لم تكن تُجيب على مكالماتي؟
    neden yoktu bizim şehrimizde yıllardır hırsızlık, uğursuzluk...? Open Subtitles لماذا لم تكن هناك اي سرقة، ولا أي جريمة في البلدة كل هذه السنوات؟
    neden o bilgi benim çakmamda yoktu? Open Subtitles لماذا لم تكن كل تلك المعلومات فى ومضتى ؟
    Şimdi onu neden sevmediğini anlıyorum. Open Subtitles و الآن بدأت أعرف لماذا لم تكن تحبه كثيراً
    niye bakmıyordun, şehirli beyaz adam? Open Subtitles لماذا لم تكن تنظر امامك أيها الرجل الأبيض من المدينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus