"لماذا يجب على" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden
        
    " 'Neden hala senle birlikteyim? Ortak hiç bi yanımız yok. Open Subtitles لماذا يجب على ان ابقى معكى ليس لدينا اى شىء مشترك
    Dün gece yemekte bir beyefendinin yanında oturdum ve bana öfkeyle Neden şehrimizin bu kendilerine yardımı olmayanlara yardım etmesi gerektiğini sordu. Open Subtitles الليلة الماضية، جلست بجانب رجل وسيم في العشاء و سألني في غضب لماذا يجب على مدينتنا أن تساعد الذين لا يساعدون أنفسهم.
    Neden bir adam hayali bir şey uğruna hayatını feda etsin ki? Open Subtitles لماذا يجب على أي أحد أن يفقد حياته في سبيل شيء وهمي؟
    Ve bu ikinci soruyu doğuruyor: Bilim insanları Neden yaratıcılığı araştırmalı? TED وهذا يدفعني لطرح التساؤل الثاني : لماذا يجب على العلماء دراسة الابداع ؟
    Çünkü bu çağda, bu kadar bilgi serbest erişime açıkken, şirket sahipleri hakkındaki, bu önemli bilgi Neden gizli? TED لأنه وفي عصرٍ حيث تتوافر العديد من المعلومات للعلن لماذا يجب على معلومات بهذه الأهمية عن ملكية شركة أن تبقى مخبأة ؟
    kimliklerini saklayabiliyorlar? Bu gizlilik Neden iş dünyasında TED لماذا يجب على هذه السرية أن تكون ممارسة تجارية مقبولة ؟
    Bu durum şu soruyu aklımıza getiriyor: Neden herhangi birimiz, herhangi ülkeden, tütün endüstrisi maliyetleri için ödeme yapalım ki? TED لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟
    Ama Neden herkes birşey hissetmek zorunda? TED لكنّ لماذا يجب على أي شخص أن يشعر بأي شيئ ؟
    İnsan Neden kendinden kuşku duyduğu için ihanet eder? Open Subtitles لماذا يجب على الرجال ان يخونوا انفسهم بالشك ؟
    İnsanlar Neden öpüşmek ister ki? Open Subtitles ولكن لماذا يجب على الناس أن يقبلوا بعضهم؟
    Neden eski, yamalı bir elbise giymem gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles مازلت لا أعرف لماذا يجب على أن أرتدى هذا الفستان القديم
    Neden eski, yamalı bir elbise giymem gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles مازلت لا أعرف لماذا يجب على أن أرتدى هذا الفستان القديم
    Neden daha başlamadan bitmek zorunda? Open Subtitles لكن لماذا يجب على ذلك ان ينتهى قبل ان تستطيع ان نبدءه مجددا
    Neden İngilizler son derece saygıdeğer duygularını saklarlar ki? Open Subtitles لماذا يجب على الإنجليز أن يخفوا عواطف معصومه من الخطأ ؟
    Yüzyilin suçu için Neden bu kadar insanin ölmesi gerekiyor? Open Subtitles لماذا يجب على الكثيرين الموت لأجل جريمة القرن؟
    Neden emekli bir müteahhit Bay Cornelius'a yüksek meblağlı ödemeler yapsın? Open Subtitles لماذا يجب على بنًاء متقاعد ان يعقد هذه الصفقات الكبيرة مع السيد كورنيلس ؟
    Sen kimseyi dinlemediğini, sağır olduğunu... farkedene kadar... Neden her jest, her rica... her şey dağılıp parçalanmak... yok olmak zorunda? Open Subtitles لماذا يجب على كل شئ أن ينهار أولا؟ ويختفي كل إيماءة، وكل حركة
    Size yardım edersem Askeri Mahkemeye giderim, bunun yüzden, bunların Neden olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles المساعدة , التى ستؤدى إلى المجلس العسكرى لذا أود أن أعرف لماذا يجب على فعل ذلك
    Neden bütün Birleşik Devletler tek bir kişinin sorumsuz bir eyleminden sorumlu tutulsun? Open Subtitles لماذا يجب على الولايات المتحدة ان تتحمل المسؤلية لأعمال رجل واحد؟
    Elimde ne var? Neden yatağı yapıp bulaşıkları yıkayayım? Open Subtitles ما الذى حصلت عليه يا هارى؟ لماذا يجب على دائما ان ارتب السرير واغسل الصحون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus