"لماذا يجب علينا" - Traduction Arabe en Turc

    • neden
        
    • Niye
        
    neden kişisel farklılıklar gibi önemsiz şeylerin bizleri engellemesine izin verelim ki? Open Subtitles لماذا يجب علينا ان ندع ..الاختلافات الشخصيه ان تكون بيننا في العمل؟
    Biz bir grup bile değiliz. neden sahneye çıkmamız gerekiyor? Open Subtitles نحن لسنا فرقة حتى لماذا يجب علينا أن نفعل هذا
    neden hep kadın pop modeller arasından seçim yapmak zorundayız? Open Subtitles لماذا يجب علينا دائما الاختيار بين نماذج البوب النسائيه ؟
    Niye ulusalcılık ve küreselcilik, ülkeni sevmek ve dünyanı korumak gibi seçenekler arasında bir tercih yapmak zorundayız? TED لماذا يجب علينا الاختيار بين القومية والعولمية، بين حب أوطاننا والاكثرات للعالم؟
    Niye ülke ile dünya arasında seçim yapalım ki? TED لماذا يجب علينا الاختيار بين الوطن والعالم؟
    o zaman Niye gençlerin ihtiyaçlarının yaşlılarınkinin önüne geçmesi doğru olsun? TED لماذا يجب علينا أن نثمن احتياجات الصغار أكثر من احتياجات كبار السن؟
    neden bakmaya başlamak için hastaneye varmalarını bekleyelim ki? TED لماذا يجب علينا أن ننتظر حتى يصلوا إلى المستشفى قبل أن نبدأ بالبحث؟
    Ve aslında, o zaman bir konu olarak, bu nedenlerden biridir. neden biz onları bu ülkeden dışlıyoruz? TED و في واقع الأمر ، في ذلك الوقت هذا هو واحد من الأسباب لماذا يجب علينا أن استبعادهم من هذا البلد
    neden bütün bu yolu ona bakmak için gitmemiz gerektiğini hala anlamıyorum. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يجب علينا الذهاب مباشرة هناك ونلقى نظره على الأرض ؟
    neden başarı uğruna bu kadar çaresiz bir telaş içine girelim ki? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نكون فى مثل هذا التسرع اليائس لتحقيق النجاح ؟
    Bu tartışmayı neden burada yapmak zorundayız? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نكون هنا نتحدث, نتجادل؟
    neden sen ve ben birbirimizden nefret etmek zorundayız? Open Subtitles لماذا يجب علينا أنا و أنت أن نكره بعضنا بعضاً ؟
    Sadece düşünmeye başladım, eğer bir kanunsuzsan, o zaman neden bu ilişkiye devam ediyoruz, Eğer sonu ayrılıkla bitecekse? Open Subtitles حسنٌ، لقد بدأت تروادني بعض الأفكار ولا أعرف لماذا يجب علينا الإستمرار إذا كان مصيرك الموت
    Anlayamıyorum... neden trenle gelmek zorunda olduğumuzu anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم أنا لم أفهم لماذا يجب علينا ركوب القطار..
    neden hep saçma sapan da olsa konuşmak zorundayız? Kendimizi iyi hissetmek için mi? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نتكلم في أي هراء حتى نشعر بالراحة ؟
    Niye ayrı odalarda kalmamız gerekiyor? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نحصل على غرفتين مستقلتين ؟
    Yukarı çıkmak için Niye indik? Open Subtitles لماذا يجب علينا النزول لنعود ونصعد مرة اخرى؟
    Aslında, elektrik yoksa Niye ödeyelim diye düşündük. Open Subtitles كنا نفكر فى لماذا يجب علينا أن ندفع فى اشياء لا نحصل عليها
    Kötü adamlar olmalılar, yoksa onları Niye öldürmek zorunda olalım ki. Open Subtitles هم يجب ان يكونوا رجال سيئين ما عدا ذلك لماذا يجب علينا قتلهم
    Niye sürekli yetenekleri olan insanlarla savaşıyoruz? Open Subtitles لماذا يجب علينا دائما قتال الناس الذين يملكون القدرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus