"لما أنتما" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden
        
    Siz ikiniz, Neden ödevinizi bu kadar geç teslim ettiniz bakalım? Open Subtitles لما أنتما الإثنان تسلمان واجباتكما بوقت متأخر؟
    Ben katılmıyorum. Neden siz ikiniz adam başı 1500 koyuyorsunuz? Open Subtitles أنا لا أوافق، أعنى لما أنتما الاثنان تحصلا على 1500 لكلاً منكما
    Sonuçta, çatışmalar, Neden arkadaş olduğunuzu hatırladığınızda, kendiliğinden çözülür. Open Subtitles النزاعات تحل بالتذكر لما أنتما صديقان بالأصل
    Neden siz ikiniz yetersiz kanıtlara rağmen mahkûm etmenin etik olmadığını düşünüyorsunuz? Open Subtitles مرة أُخرى، لما أنتما الإثنان تشعران أن ذلك مُتعلق بالأخلاقيات لإدانته على أساس أدلة ضعيفة.
    Bu saatte Neden birlikte geldiniz? Open Subtitles لما أنتما الأثـنين معاً ، في مثـل هذه السـاعة ؟
    Neden sadece ikiniz buradasınız? Open Subtitles لما أنتما الأثنان فقط تخرجان من هنا ؟
    Bana Neden burada olduğunuzu söyleyecek misiniz? Open Subtitles أتودان إعلامي لما أنتما هنا حقًا؟
    Neden sadece ikiniz buradasınız? Open Subtitles لما أنتما الأثنان فقط تخرجان من هنا ؟
    - Cidden, Neden buradasınız? Open Subtitles لما أنتما حقا هنا ؟
    - Neden bu kadar büyütüyorsun? - Çok aptalca... Bu konuda hiç mi sözüm hakkım olmayacak? Open Subtitles لما أنتما متسرعتين؟
    - Neden benim kızımla bu kadar ilgilisin? Open Subtitles لما أنتما مهتمان بفتاتي ؟
    Neden buradasınız? Open Subtitles لما أنتما هنا حقاً؟
    Ama Neden buradasınız anlayamadım. Open Subtitles لكني أتسائل لما أنتما هنا
    Neden Ekvador'da rehin tutulmadığınızı açıklamadan önce söyleyin bakalım paramı Neden çalıyorsunuz? Open Subtitles قبل أن تشرحان لما أنتما لستوا مختطفان كرهائن فى (الإكوادور) ، إخبرانى -لماذا تسرقون نقودى؟
    Neden buradasınız? Open Subtitles لما أنتما هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus