"لما أنتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden bu
        
    • olduğun
        
    Ama anlamadığım tek şey senin Neden bu konuda bukadar kızgın olduğun. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لا أفهمه لما أنتِ مستائة جدًا من ذلك ؟
    Buraya Neden bu kadar bağlısın asla anlayamayacağım. Open Subtitles لنأفهمأبدالمـاذا. لما أنتِ متعلقة بهذا المكان.
    Neden bu kadar sinirlisin anlamıyorum. Sabah gidecekler zaten. Open Subtitles لا أعلمُ لما أنتِ غاضبة، إنهم راحلون في الصباح
    - Eğer burada olsaydı bugün olduğun kadınla ve senin için istediği tüm mutluluklara sahip olmanla gurur duyardı, eminim. Open Subtitles أعرف أنّه كان سيشعر بالفخر لما أنتِ عليه الآن وسيسعد بشدّة لتحقيقكِ كلّ ما تمنّاه لكِ
    Daha önce de özür dilememi söyledin.. Neden bu konuya takılıyorsun? Open Subtitles لقد اخبرتنى أن اعتذر من قبل بالفعل لما أنتِ مهوسة بهذا ؟
    Neden bu kadar korkuyosun? Keith... Open Subtitles هيا , لما أنتِ خائفه؟
    Neden bu kadar kızgınsın? Open Subtitles لما أنتِ غاضبة هكذا؟
    Neden bu kadar korkuyorsun, evladım? Open Subtitles لما أنتِ خائفة يا طفلتي؟
    Küçük Hanım Neden bu haldesiniz? Open Subtitles لما أنتِ هكذا أنستي ؟
    - Anne Neden bu saatte ayaktasın? Open Subtitles أمي، لما أنتِ مستيقظة ؟
    - Anne Neden bu saatte ayaktasın? Open Subtitles أمي، لما أنتِ مستيقظة ؟
    Soyadı Strauss. Neden bu kadar şaşırdın? Open Subtitles شتراوس ، لما أنتِ مصدومة؟
    Tanrım, Neden bu kadar tuhafsın? Open Subtitles يا إلهي، لما أنتِ جدّ خرقاء؟
    Böylece Phillip Price için Neden bu kadar önemli olduğunu anlayabilecektim. Open Subtitles حتى أكتشف لما أنتِ مميزة جداً .لـ(فيليب برايس)
    - Neden bu kadar sıkkın canın? Open Subtitles - لما أنتِ مستاءه؟
    Seni daima olduğun gibi seveceğim. Open Subtitles سأحبكِ دوماً لما أنتِ عليه بالضبط
    Bırak onlar seni, olmanı istedikleri kişi olduğun için değil olduğun gibi sevsinler. Open Subtitles أجعليهم يحبونكِ لما أنتِ عليه
    Seni olduğun gibi seviyorum, Bones. Open Subtitles اسمعي، أنا أحبّكِ لما أنتِ عليه يا (بونز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus