"لما تبقى" - Traduction Arabe en Turc

    • sonuna kadar
        
    • geri kalanını
        
    • kalanı boyunca
        
    • geri kalanında
        
    Hayatımın sonuna kadar önüme bakacağım, arkama değil. Open Subtitles و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري
    Ömrünün sonuna kadar ne istersen yapacağım, söz. Open Subtitles وسأفعل أي شيء لك لما تبقى من حياتي فقط أطلب مني أي شيء وسأفعله لك, أعدك
    Göz kulak olacağın yerde, hayatının sonuna kadar borca sokuyorsun. Open Subtitles إنك لم تعتني به بل جعلته مديناً لما تبقى من عمره
    Üstesinden geleceğiz, böylece hayatımızın geri kalanını beraber yaşayabileceğiz. Open Subtitles سننجح بذلك بأن نكون معاً لما تبقى من حياتنا
    Kariyerimin geri kalanı boyunca bununla uğraşacağım. Open Subtitles التعامل مع هذا لما تبقى من حياتي المهنية.
    Günün geri kalanında ne televizyon ne bilgisayar ne de video oyunu var. Open Subtitles لا تلفاز ، لا كمبيوتر ، لا ألعاب فيديو لما تبقى من اليوم
    Hiç kontrolüm yok ve hayatımın sonuna kadar orada kapana kısılmışım. Open Subtitles لم أعد قادراً على التحكم, و سأكون مقيداً لما تبقى من حياتي
    Hayatının sonuna kadar beslenme sondasına ihtiyaç duysa da olur mu? Open Subtitles هل لا بأس بأن يكون في حاجة لأنبوب تغذية لما تبقى من حياته؟
    Mecbur kalırsam ömrümün sonuna kadar dama oynarım. Open Subtitles بلعب الشطرنج هنا لما تبقى من حياتي إن تحتم علي ذلك.
    Sonra ne sonu kötü bitecek bir ilişkiyle cebelleşirsin ne de ömrünün sonuna kadar bir kişiye bağlanırsın. Open Subtitles واقفا أمام كل أهله، وسينتهي كل شيء. وبعدها لن تكافحي في علاقة محكوم عليها بالفشل، أو ترتبطي بشخص لما تبقى من حياتك.
    Bazılarımız hayatının sonuna kadar zorluk çekecek. Open Subtitles وبعضنا سيعيش مع صعوبات لما تبقى من حياته.
    Bir adamın çenesini demir boruyla dağıttım ömrünün sonuna kadar pipetle yemek yiyecek. Open Subtitles لقد كسرت فك رجلاً بماسوره معدنيه لذا فهو يأكل طعامه بقشه شراب لما تبقى بعمره
    Fakat bununla hayatınızın sonuna kadar uğraşabilir misiniz? Open Subtitles ولكن هل يمكنك التعامل مع نفسك لما تبقى من حياتك؟
    Yumurtalari da seviyorum ama bu hayatimin sonuna kadar omlet yemek istedigim anlamina gelmez. Open Subtitles حسناً، أنا أحبّ البيض، لكن ذلك لا يعني أنّي أريد أكل عجّة فقط لما تبقى من حياتي.
    Yapabildiği şeyi öğrendiklerinde, ki öğreneceklerdir hayatının geri kalanını laboratuvar faresi olarak yaşayacak. Open Subtitles تقدمي , عندما يكتشفون مالذي يستطيع عمله , هم فقط هو سيصبح جرذ مختبر لما تبقى من حياته
    Hayatının geri kalanını geçirebileceğin kadar parayı al ve ortadan kaybol. Open Subtitles خذي فحسب ما يكفي لإطعامكِ لما تبقى من حياتك
    ...hayatımın geri kalanını ucube bir değirmende gece gündüz çalışmayacağım. Open Subtitles اعمل بجهد حتى يظهر العظم من اصابعي في مصنعٍ ملعون .. لما تبقى من حياتي
    Kız hayatının kalanı boyunca rahat edecek. Open Subtitles سيتم الاعتناء بها لما تبقى من حياتها.
    Hayatımın geri kalanı boyunca rahat edebileceğim kadar. Open Subtitles {\pos(192,210)}سأحيا في رغدٍ لما تبقى من حياتي
    Siz çocuklar bugün kazandığınız ikramiyelerle kendinize ait adanız olacak ve hayatınızın geri kalanında margarita içerek sarhoş olacaksınız. Open Subtitles مع المكافأة التي حصلتم عليها اليوم أيها الأطفال ستكونون على جزيرتكم الخاصة ثملين من المارغاريتا لما تبقى من حياتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus