"لما فعلته" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptıklarım için
        
    • yaptıkların için
        
    • yaptığım şey için
        
    • yaptığın şey için
        
    • yaptığın şey yüzünden
        
    • yaptıkları için
        
    • yaptıkların yüzünden
        
    • Yaptıklarım yüzünden
        
    • yaptıklarımdan dolayı
        
    • yaptıklarını
        
    • ne yaptığına
        
    • Yaptığım için
        
    • yaptıklarınız için
        
    • yaptıklarından dolayı
        
    • yaptığım şey yüzünden
        
    Buraya bahane bulmaya gelmedim çünkü yaptıklarım için bir bahanem yok. Open Subtitles , لست هنا لتقديم اعذار لأنه لا يوجد عذر لما فعلته
    yaptıklarım için üzgünüm, ama şimdi yaptığım şey için daha da üzgünüm. Open Subtitles انا اسفة جداً لما فعلته ، وانا اسفة أكثر لما افعله الان
    Sana Susan için yaptıkların için teşekkür edebilir miyim? Open Subtitles اتسمح لي بالتعبير عن امتناني لما فعلته مع سوزان؟
    yaptığın şey için minnettarım ama müşterilerle çıkmamız yasak. Open Subtitles أنا شاكرة للغاية لما فعلته لكن ليس مسموح لنا أن نخرج مع الزبائن
    Senin için üzülmemi sağlamaya çalışma. yaptığın şey yüzünden hapiste olmalısın. Open Subtitles لاتحاول أن تجعلني آشعر بالأسى تجاهك يجب أن تكون في السجن لما فعلته
    yaptıklarım için sorgulanacağımı biliyorum ... ve cevap verebilirim. Open Subtitles وأعرف أننى سأحصل على الإجابة لما فعلته وأعتقد أننى أستطيع
    Çünkü değiştim -bu yüzden- yaptıklarım için kendimi kötü hissediyorum. Open Subtitles لاني قد تغيرت .. هذا هو السبب واشعر بالسوء لما فعلته
    yaptıklarım için özür dilemek istedim olduğum kişi için. Open Subtitles لقد حاولت الإعتذار لما فعلته سابقا لما أنا عليه
    yaptıklarım için. Open Subtitles فقط أردت أن أقول لك أنني متأسفه لما فعلته
    Sanırım sana üzgün olduğumu söyleme vakti sana yaptıklarım için. Open Subtitles أعتقد أنه يتوجب علي الإعتذار إليك لما فعلته بك
    yaptıkların için doğru düzgün bir teşekkür etmeliyim, sanırım. Open Subtitles أظن أن علي شكرك بطريقة مناسبة لما فعلته لي.
    Çekin yaptıkların için en derin sadakatimi ve takdirimi yansıttığını göreceksin. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعكس مدي إخلاصي وعرفاني لما فعلته لي
    Geçen yıl yaptığım şey için beni hala cezalandırıyorsun. Open Subtitles أنتِ تعاقبينني لما فعلته في العام الماضي
    Ve açıkçası, sana yaptığım şey için, sanırım kendimi bir parça cezalandırmak istedim. Open Subtitles وبصراحة اريد ان اعاقب نفسي قليلا لما فعلته بك
    Bu yaptığın şey için cehenneme gideceksin. Open Subtitles سوف تذهب إلى الجحيم لما فعلته أنت تعرف هذا
    Hale'e yaptığın şey yüzünden seni ortadan ikiye ayırmak istesem de, ölülerden oluşan bir orduyla ve çok kötü bir adamla uğraşmakla meşgulum. Open Subtitles بقدر انني لا اقدر ان انتظر كي امزقك لما فعلته بـ هيل انا مشغولة بإنتفاضة جيش من الاموات والاشرار الحقيقين
    Ancak bana yaptıklarından dolayı değil aileme yaptıkları için. Open Subtitles لكن ليس بسبب ما فعلته بي. بل لما فعلته بعائلتي.
    Bu aileye yaptıkların yüzünden ana olan nefretimi söylemeye geldim. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك لأي درجة أنا أكرهك لما فعلته بهذه العائلة
    Depodan da sana Yaptıklarım yüzünden nefret ediyorsun. Open Subtitles أنتِ تكرهين المستودع لما فعلته بكِ
    Sana ve Olivia'ya yaptıklarımdan dolayı Tanrı'dan beni af etmesini diledim. Open Subtitles و أسأل الله أن يغفر لى لما فعلته لك و لأوليفيا
    Değiştiğini sanmak istiyorsun, böylece daha önce yaptıklarını tekrar yapabilesin. Open Subtitles تريد أن تعتقد ذلك إذن عد لما فعلته من قبل
    Benim şerit ledime ne yaptığına bir bak. Open Subtitles ألقي نظرة لما فعلته لمؤشّر الرياضة خاصّتي
    İlk başta bir neden olduğunu sanıyordum... ama şimdi Yaptığım için üzgünüm. Open Subtitles على كل , و رغم الأسابا أنا آسفة لما فعلته و أنا أعرف الكفاية الآن
    yaptıklarınız için sağ olun ırzıma geçen o hayvanları geberttiniz. Open Subtitles شكراً لما فعلته من أجلي، لأنك قتلت الأوغاد الذين اغتصبوني.
    Vinnie, sanırım Nancy için yaptıklarından dolayı sana teşekkür etmeliyim. Open Subtitles أعتقد انه عليّ أن أشكرك لما فعلته لنانسي
    Şöyle ki annem hakkında çok fazla varsayımda bulundum ona yaptığım şey yüzünden. intikam istediği ayrıntısı dahil. Open Subtitles حسناً ، لقد افترضت الكثير من الأمور بشأن أمي بما فيهم حقيقة كونها تود الإنتقام مني لما فعلته بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus