"لما قبل" - Traduction Arabe en Turc

    • öncesi
        
    O zaman belki de arkadaşlık öncesi dönemdeki halimize dönmeliyiz. Open Subtitles حسناً ، ربما ينبغي لنا أن نعود لما قبل الاصدقاء
    İçinde bu metal böceklerin olduğu doğum öncesi hapları bulduk. Open Subtitles وجدنا دواءً لما قبل الولادة، يحوي حشراتٍ معدنيّةٍ مخيفةٍ بداخله.
    öncesi ve sonrası fotoğraflarım var, bundan sonra belki tanıdık gelir. Open Subtitles أملك صوراً لما قبل وبعد، حيث أنه شيء أكثر ألفة لك
    Ancak ortalama yaşın 17 olduğu bir kıtada, bu trajik olaylar neredeyse tarih öncesi sayılır. TED ولكن في قارة حيث متوسط العمر هو 17 عامًا، فإن هذه الأحداث التراجيدية تبدو كأنها تعود لما قبل التاريخ.
    Ameliyat öncesi aile kavgası gibisi yok, değil mi? Open Subtitles لاشيء يضاهي النزاع الأسري لما قبل الجراحة , صحيح ؟
    Bu da artık, sosyal hakları olmasına rağmen... gebe kadınlara ücretsiz doğum öncesi kontroller yapılmayacaktır demektir. Open Subtitles مما يعني أنه لن يكون هنالك أية اطمنان على النساء المحرومات لما قبل الولادة
    Sistemde 84'ten öncesi yok. Open Subtitles لا توجد ملفات تعود لما قبل عام 1984 في النظام.
    Şimdi izin verirsen, doğum öncesi yoga dersime gitmem gerek. Open Subtitles إذا سمحت لي لدي جلسة يوغا لما قبل الولادة
    Spor salonuna yetişirsiniz, bana biraz değerlendirme öncesi geri dönüt verir misin? Open Subtitles وتعطيني التغدية الراجعة لما قبل لتقييم ؟
    Keşfettiğim gibi, kalori alım miktarım deney öncesi dietimle aslında aynı seviyedeydi. Open Subtitles اكتشفت ان السعرات الحرارية المأخوذه كانت متشابهه لما قبل التجربة
    Bir anne ilk gözağrısına kahvaltı öncesi milkshake yapamaz mı? Open Subtitles ألا يمكن للأم أن تعدّ لابنها البكر الجميل حليباً مخفوقاً لما قبل الإفطار؟
    Ameliyat öncesi kardiyografisine bakıyordum. Open Subtitles قمت بعمل صورة صدى لما قبل الجراحة
    Uçak doğum öncesi yoga sınıfının üzerine düşmüş. Open Subtitles تحطم طائرة بتدريب يوغا لما قبل الولادة؟
    Evlilik öncesi anlaşmanda ne yazıyor? Open Subtitles ماذا تقول إتفاقيكم لما قبل الزواج؟
    Tahta kirişler, savaş öncesi mimarisi batıya bakan kalın çelik bir kapı. Open Subtitles عوارض خشبية، هندسة بناء لما قبل الحرب -باب من الحديد الصلب يرفع للأعلى يواجه الغرب
    Eminim bir evlilik öncesi etkinliğe daha dalsam çok fark etmez. Open Subtitles أنا واثقٌ أنه لن يهم إن أقحمتُ نفسي... في حدثٍ آخر لما قبل الزواج.
    Doğum öncesi için talimatlarınız. Open Subtitles فكرتك حول التوجيهات لما قبل الولادة
    Doğum öncesi vitaminlerini bulamıyordum. Open Subtitles لم أجد فيتامينات لما قبل الولادة
    Hemşire-aile ortaklığı olmalı, okul öncesi evrensel olmalı, bağımsız okullar olmalı, aileler ve topluluklar için kapsayıcı üniversite programları olmalı. TED يجب أن يكون هناك شراكات لرعاية الحوامل؛ يجب أن يكون هناك مرحلة دولية للتعليم لما قبل المدرسة؛ يجب أن تكون هناك مدارس ترعى الشخصية؛ يجب أن تكون هناك برامج جامعية داخل برامج أخرى راعية للآباء والمجتمعات.
    Kesinlikle hayır. Ameliyat öncesi muayenesi sadece. Open Subtitles هذا فقط تجهيز لما قبل الجراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus