"لمبة" - Traduction Arabe en Turc

    • ampul
        
    • lamba
        
    • ampulü
        
    • Ampül
        
    • ampulün
        
    • lambası
        
    • lambasını
        
    • ampülü
        
    • ampülün
        
    • avizenin
        
    Sonra sahip bana yeni bir ampul taktı. Open Subtitles لكن بعد ذلك السيد وضع لمبة ذات نوع جيد و جديد بي
    40,000 den fazla ampul ile bu binalar herkesin aklına kazınacak. Open Subtitles بتعليق الاضواء الباهرة اكثر من 400ألف لمبة
    Hoşça kal lamba. Aylaklık etmeyi bırak da büyük babana yardım et. Open Subtitles وداعاً يا لمبة ، والآن توقف عن اللعب وساعدني على إخراج أمتعتي
    Şuraya bir yatak koyarız, ampulü değiştiririz, evden sana çarşaf getiririm. Open Subtitles سأضع السرير هنا، يمكنك الحصول على لمبة أكبر سأحضر بعض الأغطية من المنزل
    Güçsüz, titrek, çok az ışık saçan sevişmek istediği ampülle sevişemeyen bir Ampül gibi. Open Subtitles ضعيفة، مترددة وأعطي ضوء بصعوبة لا أستطيع مواعدة لمبة أخرى أريد مواعدتها
    Günümün yarısını bir ampulün altında yok olmak için sürünerek perişanlık içinde harcadım. Open Subtitles في اللحظة التي كنت أقضى فيها نصف يومي أزحف للوصول إلى التعاسة.. تختفي تحت لمبة الظلال تضيع
    Şimdi bu LED lambası LED'in parlaklığını çok ince aralıklarla değiştirerek bir video oynatıyor, ve bunu gözle fark edilemeyecek bir yolla oluşturuyor, çünkü bu değişimler fark edilemeyecek kadar hızlı oluyor. TED اذا الان لمبة الليد هنا تقوم ببث الفيديو من خلال تغيرات ضوء الليد بطريقة تقنية للغاية بشكل لا يمكن ان تلاحظوه باعينكم المجردة لان التغيرات اسرع من ان تلاحظوها
    Sonra ışığı sönünce gaz lambasını söndürmüş gibi oluyor. Open Subtitles وعندما اختفت الأضواء كأنكك أطفئت لمبة كيروسين ما حدث تحديداً
    ampul patladı, diğer insanlar tamir etti, yeni bir tane bul. Open Subtitles عندما لمبة المصباح تحترق الناس الأخرين يقومون بإصلاحها,يحضرون واحدة جديدة
    Evde sana bir ampul bile değiştirtemiyorum. Open Subtitles بالكاد أستطيع رؤيتك تقوم بتغيير لمبة إضاءة فى شقتنا
    Ya bu adamın kıçında ampul var, ya da bağırsağının çok iyi bir fikri. Open Subtitles إما لدى هذا الرجل لمبة في مؤخرته أم خطر لقولونه فكرة رائعة أتعرف؟
    Sokağın ilerisinde bir oto yedek parça dükkanından yeni bir ampul almaya koştunuz. Open Subtitles حجة غيابك كانت ستفسد كان هناك متجر لقطع السيارات بأعلى الشارع هرعت لشراء لمبة جديدة
    Gidip bir ampul alıp, bu lambayı bir üst seviyeye çıkartacağım. Open Subtitles يجب أن أشتري لمبة و أنقل هذا المصباح للمرحلة التالية.
    lamba almaya çıkmış sanırım. Open Subtitles اعتقد بأنه في الخارج يتسوق من اجل شراء لمبة او شيء ما
    İşte o zaman cesedimin üzerinde lamba Yakabilirsin. Open Subtitles وعندئذ يمكنك اضاءة لمبة فوق نعشى
    - ve floresan ampulü yemekten kanser oldu değil mi? Open Subtitles وأتاه مرض السرطان من مضغ زجاج لمبة النيون؟
    Bu dâhinin kıçındaki ampulü çıkarmakla başla. Open Subtitles حسناً, يمكنك البدء بإخراج لمبة المصباح من هذا الفتى العبقري
    Brighton Beach istasyonunda bir Ampül değiştirme görevlisini elektrik çarpmıştı. Open Subtitles الصعق بالكهرباء لمغيّر لمبة في محطة "برايتون بيتش"
    Böyle bir yerde bir ampulün yerini değiştir, ...bir hafta sonra kendini sürat teknesinde bulursun Cayman Adasında seni avlamaya çalışırlar. Open Subtitles ... قم بتغيير لمبة إضاءة بهذا المكان ... وبعد أسبوع ستكون على قارب سريع ( إلى جزر ( الكيمان مع أحدهم يصوب عليك سلاحه
    Evimin önündeki sokak lambası 2 yıldır onarılmadı. Open Subtitles لزم سنتان لإصلاح لمبة الشارع خارج لشقتى
    Tamam ama, bodrumun lambasını nasıl yakacağız? Open Subtitles حسناً , لكن متى سنستبدل لمبة القبو . ؟
    Şu işe bir gireyim tatlım, piyasadaki en iyi ampülü alacağım sana. Open Subtitles عندما أحصل على الوظيفة , عزيزتي , سأحظر لك أفضل لمبة للقبو .. المال يفعل ذلك .
    Eğer Len vardiyası bitmeden önce bir ampülün patladığını öğrenmişse, geç çıkacak bile olsa mutlaka onu değiştirirdi. Open Subtitles إذا سمع (لين) عن لمبة لا تعمل قبل نهاية مناوبته فإنّه يبقى حتّى وقت متأخر في وقته الخاص ، ليصلحها
    Elektrik bağlantıları tavandaki avizenin olduğu yerde. Open Subtitles التوصيل الكهربائي عند لمبة السقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus