Miras davalarına ben bakmıyorum. Veraset mahkemesine git. Ne diye beni meşgul ediyorsun? | Open Subtitles | هذه ترِكة، إذهب لمحكمة الإستشهاد، لم تزعجني بهذا؟ |
Komiser De Wet, beni para yemiş ve bir kartonun arkasından konuşan bir muhbirin sözlerine dayanarak Pretoria mahkemesine gönderemezsiniz, değil mi? | Open Subtitles | أنت لن تبعثني لمحكمة بريتوريا على دليل معد لواشي ألقاه من وراء صندوق كرتوني، أليس كذلك؟ |
Elbette aile mahkemesine gitmeyi hiçbirimiz istemeyiz. | Open Subtitles | من الواضح ان علينا جميعاً الذهاب لمحكمة الأسرة |
Bu eyaletteki yasal süreç, bulguların teslim edildiği bölge Mahkemesi sorgu yargıcının soruşturmayı yürütmesini gerektiriyor. | Open Subtitles | الاجراء القانوني في هذه الحالة يتطلب تحقيق قضائي نتائجه يترتب عليها الخضوع لمحكمة ابتدائية |
Teksas Temyiz Mahkemesi'nde sonuç aleyhimize 9'a 0 çıkınca, biraz moralim bozulmuştu. | Open Subtitles | عندما ذهبنا لمحكمة الطقن القضائي بتكساس صوّتوا 9-0 ضدنّا كُنت غاضبًا قليلًا |
Saygıdeğer yargıç, müvekkilimin bu mahkemede bulunuyor olması, bizim adli sistemimizin, genç bir erkeğe, evinde gördüğünden daha çok değer görüyor olması, bu genç erkek için büyük bir şans ve onurdur. | Open Subtitles | سيدي القاضي .. إرسال موكلي لمحكمة الأحداث هو كأنك تقول بأن نظامنا الجنائي |
Anlamıyorum. Bu şey Baykuşlar Divanı için neden bu kadar önemli? | Open Subtitles | لا أفهم، لماذا هي هامة هكذا لمحكمة البوم؟ |
Los Angeles ilçe mahkemesine ödediğin 1.800 dolar da ne? | Open Subtitles | واو ماذا عن 1800 دولار لمحكمة لوس انجلوس العليا؟ |
Sonuçları beğenmiyorsan, temyiz mahkemesine şikayet et. | Open Subtitles | لا تعجبك النتيجه, اذهبي و اشتكي لمحكمة الإستئناف |
Dosyayı temyiz mahkemesine göndereceğine yüksek mahkemeye gönderdi ve bu da kazara idam cezası suçlamasına sebep oldu. | Open Subtitles | رفع طلباً لمحكمة الاستئناف بدل المحكمة العليا فتسبب بمراجعة حكم أعدام بالصدفة |
Bana 36 saat içinde getirin, biz de bunu YİİY mahkemesine sunalım. | Open Subtitles | أحضروها لي في 36 ساعة وسنأخذها لمحكمة الإستخبارات الأجنبية |
Probate mahkemesine kanıtlaman için telefon numarandan daha fazlasına ihtiyacın var. | Open Subtitles | تحتاجين لأكثر من رقم هاتف لإثبات هويتك لمحكمة الإرث والوصايا |
Yetişkin mahkemesine transfer olursun ve orada da kefalet duruşmasına çıkabilirsin. | Open Subtitles | سيتم نقلك لمحكمة للبالغين وستمرين بجلسة لتحديد الكفالة |
Bu davayı eyalet mahkemesine gönderebilirim... yeni kanıtları oraya sunarsınız ya da devam etmekte ısrar... edersiniz bu kanıtlar üzerindeki hakkınızı tamamen kaybedersiniz. | Open Subtitles | .... لهذا فإن لديك خيارين أن ارجع هذه القضية لمحكمة الولاية |
Amerika eyalet mahkemesine tutuklu vatandaşlarımızın hakim önüne çıkması için dilekçe verdim. | Open Subtitles | حسناً، من الجلىّ أن ذلك غيركافٍ لقد رفعت التماساً لمحكمة الولايات المتحدة المركزية للمذكرات الرسمية لأوامر المثول أمام المحكمة لمواطنينا المسجونين |
Dokuzuncu temyiz Mahkemesi yeni DNA kanıtlarını mahkemeye sunmuş, | Open Subtitles | في الدائرة التاسعة لمحكمة الاستئناف, نقلا عن أدلة الحمض النووي الجديد, |
ABD Temyiz Mahkemesi uzak ihtimal olabilir ama Florida sıfır ihtimal. | Open Subtitles | قد يكون الطريق لمحكمة الولايات المتحدة العليا طريقاً طويلاً، ولكن ليس في فلوريدا |
Eminim hepiniz Illinois Yüksek Mahkemesi'nin 243 nolu kanun maddesini biliyorsunuzdur, ...geçen Temmuz'da yürürlüğe girdi hani. | Open Subtitles | متأكدٌ بأنكم على درايةٍ "بالمادة 243 لمحكمة ولاية "إلينوي التي دخلت حيز التنفيذ في يوليو الماضي |
Bunu Halk Mahkemesi'ne götürebilirlerdi. | Open Subtitles | كان عليك أخذه لمحكمة الشعب |
Eski karım bugün mahkemede ilişkimizi ortaya koydu. | Open Subtitles | طليقتي قدمت طلب طارئ لمحكمة الأسره اليوم |
Federal mahkemede tamamen farklı bir teori ile dava açacağım. | Open Subtitles | سأرفع الملف لمحكمة إتحادية مع نظرية مختلفة تماماً |
Çünkü o ülkeler Uluslararası Adalet Divanı'na hesap vermiyor ve ABD ile suçlu iadesi anlaşmaları yok. | Open Subtitles | لانهم لايستجيبون لمحكمة العدل الدولية وليست لديهم معاهدة استرداد مع الولايات المتحدة |
Avukatın olarak, Uluslar arası Ceza mahkemesinin yetki alanındaki herhangi bir ülkeye gitmemeni şiddetle tavsiye ederim. | Open Subtitles | بصفتي محاميك، فأنا أنصحك بشدة ألا تسافر إلى أي بلد، يخضع للسلطة القضائية لمحكمة الجرائم الدولية. |