"لمدة ستة أشهر" - Traduction Arabe en Turc

    • Altı ay boyunca
        
    • Altı aydır
        
    • Altı aylık
        
    • altı aylığına
        
    Altı ay boyunca bir hemşire adayısın... yıl boyunca da acemi olacaksın... Open Subtitles لمدة ستة أشهر ستكونوا راهبات متدرّبات .. و سنة كـ مُبتدئات ..
    Bunu kişisel almayın ama önümüzdeki Altı ay boyunca göz teması yasak. Open Subtitles لا تأخذوا الأمر بشكل شخصي لكن يمنع التواصل بالعيون لمدة ستة أشهر
    Önümüzdeki Altı ay boyunca edinemeyeceğimiz ipuçları ve araştırmayla ilgili rotalar hatırlıyor. Open Subtitles انه يتذكر خيوطاً و طرق استقصاء لن تكون بحوزتنا لمدة ستة أشهر
    Bana Altı aydır New York'ta olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصدى أن تقولى لى أنك كنت فى نيويورك لمدة ستة أشهر ؟
    Altı aydır her hafta bunun hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا كل اسبوع لمدة ستة أشهر.
    Altı aylık bir emeklilikten sonra yeniden işbaşı yaptım. Open Subtitles عدت إلى الحركة بعد التقاعد لمدة ستة أشهر
    Tamam. Mal bir tiyatro oyunu için altı aylığına Chicago'ya gidiyor. Open Subtitles لسوء ترك للذهاب الى شيكاغو للعب لمدة ستة أشهر.
    dedi. O küçük kızın öyküsü de şöyleydi: Baba tarafından dedesi Altı ay boyunca her gün kızın ırzına geçmiş. TED :قصة هذه الفتاة الصغيرة أنها تعرضت للاغتصاب بجدها من أبيها يوميا لمدة ستة أشهر.
    Bütün bu testler Altı ay boyunca, çeşitli formatlarla ve 8 farklı demografik grupla çalışılarak sürdürüldü. Open Subtitles أصبحت مذعورا يا بول هذه الإختبارات أجريت لمدة ستة أشهر باستخدام نموذج مزدوج من ثماني مجموعات من التداخل الديموغرافي
    Altı ay boyunca sadece "turp" yemiş. Open Subtitles هي ما كانت تأكل شيء غير الفجل لمدة ستة أشهر
    Önümüzdeki Altı ay boyunca üç milyon doları donduruyorum ve siz ikinizi Altı aylık evliliğe mahkûm ediyorum. Open Subtitles سوف أجمد الثلاث ملايين دولار لمدة ستة أشهر وأحكم عليكم بستة أشهر من الزواج الجاد
    Geçirdiğiniz nöbet yüzünden, yasal olarak Altı ay boyunca araba kullanamazsınız. Open Subtitles أتعرف ، بسبب النوبة التى أصابتك لا يمكنك القيادة بشكل قانوني لمدة ستة أشهر
    Altı ay boyunca şoförlüğünü yapmayacağım. Open Subtitles لن أكون السائقة الخاصة بكَ لمدة ستة أشهر
    Altı ay boyunca her gün prova yapsak bile ki bunu düşünmüyor değilim yine de beceremeyiz. Open Subtitles يا إلهي، يمكننا التمرن كل يوم لمدة ستة أشهر و أنا أخطط لهذا
    Siz dahilerin onu Altı ay boyunca muayene koltuğunda oturttuğunu da biliyorum ve hala işe gidemiyor. Open Subtitles كنت أعرف أن العباقرة أبقوه على أريكة لمدة ستة أشهر ، وأنه ما زال لا يستطيع الذهاب الى العمل
    Altı ay boyunca beynimin teşhis koyma kısmını kapatabilirim. Open Subtitles إيقاف تشغيل جزء التشخيص من ذهني لمدة ستة أشهر
    Bu oyun için Altı aydır çalışıyorduk. Open Subtitles لقد تم العمل على هذا لعبة لمدة ستة أشهر.
    Bu yazıcı çıktıları Altı aydır bu kodun üstüne çalıştığımı kanıtlıyor. Open Subtitles النسخة المطبوعة يثبت لقد تم كتابة سيناريو الفيلم هذا الرمز لمدة ستة أشهر.
    - Altı aydır orada. Open Subtitles انه كان هناك لمدة ستة أشهر الآن
    Altı aylık bir kurs. Her şeyi öğretiyorlar. Open Subtitles فترة تعليمية تتواصل لمدة ستة أشهر يعلمونك فيها كل شيء
    Fakat altı aylığına Chicago'da kalmam gerekecek. Open Subtitles الأمر الوحيد هو سيتحتم علي الإنتقال إلى شيكاغو لمدة ستة أشهر تقريباً
    Şimdi de bu umursamadığını bildiğim gruplarla çalışmak için altı aylığına Chicago'ya gideceğim diyorsun. Open Subtitles والآن تتحدثين عن الإنتقال لشيكاغو لمدة ستة أشهر للعمل مع هذة الفرق التي أعلم حقاً أنك لست مهتمة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus