| Kasap ve berber yarım gün kapalı olacak. | Open Subtitles | سيغلق الجزار والحلاق محلاتهم لمدة نصف يوم |
| Şirkete yarım gün izinli olduğumuzu bildirmedim ama. | Open Subtitles | أوه. لم أكن أقول الشركات كنا مع لمدة نصف يوم. |
| DEmek istediğim, okulda sadece yarım gün kaldığın halde şu an herkes senden bahsediyor. | Open Subtitles | أعني، بأنك كنت في المدرسة لمدة نصف يوم و الجميع يتحدث عنك |
| Sadece yarım gün ışıkta bırakır ve sadece günde bir kez sulayarak nemi düşürürsen çok daha hızlı ve sağlıklı büyüdüğünü göreceksin. | Open Subtitles | ولانها فى مرحلة الازدهار ستجد انها ستنمو يشكل أفضل اذا قمت بتقليل الرطوبة بريها مرة واحدة فى اليوم الواحد فقط مع الضوء لمدة نصف يوم فقط |
| Han'ın oğulları yarım gün yürüyüp ara istasyona varmayı beceremiyorlar mı? | Open Subtitles | - ابنا "الخان" غير قادرين على السير لمدة نصف يوم إلى محطة على الطريق؟ |
| yarım gün falan mastürbasyon yapamamıştım. | Open Subtitles | لم أستطع الأستمناء تقريبًا لمدة نصف يوم |
| yarım gün boyunca Yankton'da... senin büronun önünde beklerken benimle konuşsaydın... yerimi biliyor olurdun. | Open Subtitles | كنت ستعرف مكاني التالي لو أنك تكلمت معي في (يانكتون) حين جلست خارج مكتبك لمدة نصف يوم |
| yarım gün suda kal. | Open Subtitles | ابقى في الماء لمدة نصف يوم |
| Oh, haplar ancak yarım gün boyunca etkili oluyor. | Open Subtitles | ! ماذا هذه الحبوب تدوم لمدة نصف يوم |
| Doğu Berlin'deydim, bu yüzden yarım gün benim geri gelmemi bekledi. | Open Subtitles | لقد كنت في (برلين الشرقية) لذا ، لقد انتظرني لمدة نصف يوم حتى عدت |