"لمرور" - Traduction Arabe en Turc

    • için
        
    • bir
        
    Krauss kendisi ve diğerleri için iade edilmeleri zor bir yer olan Buenos Aires'e denizaltıyla güvenli geçiş ayarladı. Open Subtitles رتبت لمرور آمن من نفسه، كراوس، وغيرها إلى بوينس آيرس بواسطة غواصة، حيث أنها ستكون في مأمن من التسليم.
    Hey, otobüs için şerit açmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقوم بتخصيص ممر لمرور سيارات الاسعاف
    Hey, otobüs için şerit açmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقوم بتخصيص ممر لمرور سيارات الاسعاف
    İkinci bölümün söylenmesi zaman ve uzayda bir tür kırık yaratır. Open Subtitles إلقاء الكلام للممرات الثانية ستخلق نوع من الشق لمرور الوقت والمكان
    33. günümüzde piyano resitaline elinde bir tane gülle gelmişti. Open Subtitles لمرور 33 يوماً على لقائنا جلب لي وردةً في الصف.
    Eh, şu ana kadar yalnızca bir tane gördüğün için şanslısın. Open Subtitles حسناً .. أنتِ محظوظة لمرور كل هذا الوقت قبل أن ترين جثة
    Özür dilerim, köprüyü koşarak geçmek zorunda kaldım, çünkü bisiklet kiralamak için kredi kartı gerekiyor. Open Subtitles آسفة , كان عليَّ الجري عبر الجسر لأنك تحتاج لبطاقة بنكية لمرور بطريق الدراجات
    İki yıldır uyuşturucu kullanmadığın için tebrikler. Open Subtitles مبروك عليك لمرور عامين بلا تعاطٍ
    Burası İskoçya'daki en derin körfez, gemileri için en uygunu. Open Subtitles وهو ممتاز لمرور سفنهم الناقله للجنود
    Anlamlı olmaları için üzerinde lastik izleri olmalı. Open Subtitles كيّ تُصبح مفهومة، فهم بحاجة لمرور أثار إطارات فوقهم!
    Ray döşenmiş. Demiryolu için. Görülmedik bir şey değil.. Open Subtitles السكة جاهزة,لمرور قطار لا شيء جديد
    Suikastçıların lideri Charles Gallagher'a Kraliçe Anne'in öldürülmesinin kanıtlanması durumunda Almanya'ya güvenli geçiş için yazılmış bir not. Open Subtitles ملاحظة خطّية لرئيس العصابة, "شارلز غالاغر", لمرور آمن إلى "ألمانيا", على إثبات وفاة الملكة "آن".
    VIP geçişi için 50 bin... Gayet iyi bir anlaşmaya benziyor. Open Subtitles حسنا ، 50 الف دولار لمرور مميز
    - Şu otobüsler için şerit açın. Open Subtitles -قم بتخصيص ممر لمرور سيارات الاسعاف تلك
    - Şu otobüsler için şerit açın. Open Subtitles -قم بتخصيص ممر لمرور سيارات الاسعاف تلك
    Fransa Kralı, Floransa'nın kapılarını ordusunun geçmesi için açmasını talep ediyor. Open Subtitles طلب الملك الفرنسي أن تكون (فلورينس) مفتوحة لمرور قواته
    Bu değerlerin belli bir zaman içerisinde mi verildiğini yoksa tek seferde büyük dozda mı verildiğini öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعرف إن كانت تلك الكمية قد تراكمت نتيجة لمرور الوقت أو انها أخذتها بجرعة زائدة واحدة
    Üzerinde bir kamyon sürülebilecek büyüklükte varillerle tekerlekler olacak. Open Subtitles سيجرون حملة لمضاعفة النفقات العامة داخل حيز يكفي لمرور شاحنة
    Hmm,düşünelim. Normalde- bir ay birlikte olduğun birine ne almak istersin? Open Subtitles ما الهدية التى يهديها الشخص لمرور شهر على العلاقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus