"لمعرفته هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Bilmen
        
    Tek Bilmen gereken buradaki vericinin çalışması için onların gerekli olduğu... Open Subtitles حسناً كل ماتحتاج لمعرفته هو أن أجهزة الارسال هذه تحتاجه لتعمل
    Tüm Bilmen gereken, eğer haklıysam, bunu halledebiliriz. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه يمكننا إصلاح الأمر إن كنت محقاً
    Tek Bilmen gereken Başkomutanın saf kötü oluğunu bilmek. Open Subtitles كل ماتحتاجين لمعرفته هو أن القائد العام هو الشر بعينه ,انظري له
    Bilmen gereken tek şey, babana güvenilemeyeceği. O bir yalancı. Open Subtitles كل ما تحتاجين لمعرفته هو أنه لا يمكن الوثوق بوالدكِ إنه كاذب
    - Tek Bilmen gereken size istediğiniz zaman, istediğiniz kadar mal tedarik edebilirim. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو ,أني أستطيع أن أؤومن لك المؤونة التي تريد في المكان الذي تريد
    fakat bunu Bilmen gerekmiyor sadece anlaşmamız olduğunu Bilmen gerekiyor. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه كان بيننا اتفاق
    Tek Bilmen gereken, bir polisin hayatı tehlikedeydi, ben de kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنّ حياة شرطيّ على المحكِّ وفقد كنتُ أحاول إنقاذه.
    Bilmen gereken tek şey, makineli tüfeklerin şu anda bizim elimizde olduğu. Open Subtitles وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة
    Tek Bilmen gereken o açıklamaya neleri koyacağın. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو ما تكتبه في ذاك التصريح
    Bilmen gereken tek şey, adımın Joe olduğu. Open Subtitles ما هو اسمك الحقيقي ؟ (كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه (جو
    Tek Bilmen gereken, Hodges bir anlaşma peşinde. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أن (هوجس) عقد إتفاقا
    Bilmen gereken tek şey Jesse'nin o uçağa binmemesi gerektiği. Open Subtitles ما تحتاجين لمعرفته هو أن (جيسي) لا يمكن له أن يدخل هذا الطائرة.
    Tek Bilmen gereken bir baba olduğun. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنك أب...
    - Bilmen gereken tek şey, eğer bu hamleyi yaparsam, sen ve Alan Milliken, hayatının sonuna kadar düşman olarak kalacaksınız. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنك اذا لعبت بهذا الكارت... فستكون أنت و(ألان ميليكن) أعداءاً لبقية حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus