"لمقاطعة" - Traduction Arabe en Turc

    • böldüğüm için
        
    • County
        
    • Bölgesi
        
    • Bölge
        
    • böldüğümüz için
        
    • İlçesinin
        
    • İlçesi
        
    • boykot
        
    • Country
        
    Yazınızı böldüğüm için üzgünüm efendim ama bir şey oldu. Open Subtitles أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما.
    böldüğüm için kusura bakmayın, ama burada peşinden gitmeye değecek bir av yok. Open Subtitles عذراً لمقاطعة الحديث , ولكن لا يوجد عمل هنا يستحق هذا العناء
    böldüğüm için özür dilerim, ama iyi haberleri kutlamak gerekir ve ben yalnız içmeyi sevmiyorum. Open Subtitles أسف لمقاطعة صلاوتكم ولكن الاخبار السارة تتطلب من المرء أن يشرب
    Ve karşınızda Orange County Beyaz Yaka Hapishane Sistemi'nin Gerçek Asyalı Ev Kadınları. Open Subtitles وربات البيت الآسيويات الحقيقيات في السجن لمقاطعة أورانج نظام سجن ذوي البشرة البيضاء
    Orleans Bölgesi H Bölümü Ceza Mahkemesi bu celseyi açmıştır. Open Subtitles المحكمة المركزية الجنائية لمقاطعة أورلينز قسم إتش , تنعقد الآن
    New York Bölge Savcısının idari asistanının asistanının asistanıyım. Open Subtitles أنا مساعد لمساعد نائب مساعد إداري لي النائب العام لمقاطعة نيويورك.
    böldüğümüz için üzgünüm ama sanırım Andrew'un gruba söylemek istediği bir şey var. Open Subtitles اه ، ونحن نأسف لمقاطعة ، ولكن مهم ، وأعتقد أن أندرو أود أن أقول شيء للفريق.
    Sabah banyonuzu böldüğüm için kusuruma bakmayın beyler. Open Subtitles آسف لمقاطعة حمام الصباح الخاص بكم أيها السادة.
    Yemeğinizi böldüğüm için üzgünüm ama o rapora ihityacım var. Open Subtitles أنا آسف لمقاطعة غداءك لكنني بحاجة لذاك التقرير
    Yıl sonu partinizi böldüğüm için özür dilerim Bay Clark ama az önce eğitim kurulundan bir faks geldi. Open Subtitles انا آسف لمقاطعة حفلتك لنهاية السنة ياسيد كلارك ولكني للتو استلمت فاكسا
    Sizin bu küçük düşünce kulübü toplantınızı böldüğüm için üzgünüm fakat yeni rejimi dayanılmaz bulan bir tek siz değilsiniz. Open Subtitles أسف لمقاطعة أجتماع العقول هذا ولكنكم لستم الوحيدون الذين وجدتم النظام الجيد فاشلاً
    Bu güzel anınızı böldüğüm için özür dilerim ama bir anlaşmamız vardı. Bildiğin her şeyi söyleyeceksin. Open Subtitles آسف لمقاطعة هذه اللحظة الصغيرة المهمة ولكن لدينا إتفاق ، اخبرني بكل ما تعرفه
    Kız kıza konuşmanızı böldüğüm için kusura bakmayın ama istemeden kulak misafiri oldum. Open Subtitles لمقاطعة ناديكم النسائي الصغير لكن لا يسعني المساعدة عبر سماعة
    Yemege geç kalabilirim. Mason County'ye gitmem gerekiyor. Open Subtitles ربما أتأخر على العشاء , سأتوجّه لمقاطعة مايسون
    Tüm akşam Fairfax County savcısının odasındaydım. Open Subtitles لقد كنت في مكتب المدعي العام لمقاطعة فيرفاكس طوال الليل
    Adı Eric Parker, Burke County Bears futbol takımının baş antrenörü. TED يدعى "اريك باركر"، وكان المدرب الرئيسي للكرة الأمريكية لفريق "بيرز" التابع " لمقاطعة بورك".
    Bu ise Kuzey İrlanda'nın Derry Bölgesi'ne özel ahenk ve tonlama. Open Subtitles هذا اللفظ والإيقاع و التون المتميز لمقاطعة ديري في إيرلاندا الشمالية
    Abel Bölgesi erkekleri... bugünden itibaren kanun benim. Open Subtitles لقد أصبحت رئيس الحرس الوطني لمقاطعة هايوود ومنذ الآن فأنا القانون
    Adım Elizabeth Lederer. New York ili Bölge başsavcı yardımcısıyım. Open Subtitles إسمي إليزيبث ليدرير أنا مساعد المدعي العام لمقاطعة نيويورك
    Partinizi böldüğümüz için üzgünüm ancak sonuçta korumaların çalışması gerektiğini söyleyen sizdiniz. Open Subtitles آسف لمقاطعة حفلتكم و لكنكم قلتم أن حراسكم بحاجة للتدريب
    Jefferson Davis Hogg Hazzard ilçesinin en alçak adamı. Open Subtitles جيفيرسن ديفيس هوق الرجل المفوض لمقاطعة هازارد
    Birkaç hafta önce, Chillicothe ilçesi adliyesine 60 tane geyik için bir çek yazmış. Open Subtitles قبل اسبوعين قام بكتابة شيك بقيمة 60 دولار لمقاطعة تشيليكوثي
    Kadın organizasyonları tüm şirketi boykot etmek için çağrıda bulunuyor. Open Subtitles منظّمات حقوق المرأة يدعون لمقاطعة شركتنا بالكامل.
    Sizce Cook Country olmadan bir dahaki seçimlerde seçilebilir mi? Open Subtitles هل تظنه سيصمد بدون الإقتراع التالي لمقاطعة " كوك " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus