"لمنازلهم" - Traduction Arabe en Turc

    • evlerine
        
    • evine
        
    • evlerinde
        
    • iletmek istiyorum
        
    • evlerini
        
    Okullarımızı ve şehrimizi kirlettikten sonra da milyarlarını alıp evlerine dönecekler. Open Subtitles وعندما ينتهون من تلويث بلادنا ومدارسنا سيأخذون ملياراتهم ويعودون لمنازلهم فحسب
    2015'te bu 25 milyondan fazla insanın evlerine enerji sağlamak için öğünlerini atlamasına sebep oldu. TED في عام 2015 تسبب ذلك في عدم تناول 25 مليون شخص لوجباتهم ليتمكنوا من توفير الطاقة لمنازلهم.
    Bir çok kişi oylarının sayıldığından emin evlerine giderler çünkü seçim sisteminin doğru işlediğine inanırlar. TED وسيذهب معظم الناس لمنازلهم متأكدين بأن أصواتهم قد تم حسبها، لأنهم يثقون في نظام الإنتخابات.
    Bu sayede birileri evine erken gidiyor. Open Subtitles حتى يستطيع الرجال ذوو العائلات الذهاب لمنازلهم مبكرا
    (Brooke): "Ama - Dersleri tatil edip herkesi evine göndereceğim. Open Subtitles أنا سألغى الفصول اليوم و سأرسل الجميع لمنازلهم
    Tüm vatandaşların acilen evlerine dönmesi gerekmektedir. Open Subtitles يطلب إلى جميع المواطنون أن يعودوا لمنازلهم بأسرع ما يمكن
    Saldırgan değiller. Birazdan evlerine gideceklerdir. Open Subtitles إنهم غير مؤذيين للغير سيعودون لمنازلهم في نهاية المطاف
    Ve iş bitipte çocuklar evlerine döndüğünde, insanlar bu adama saldırdılar. Open Subtitles وعندما أرجع الأطفال لمنازلهم هاجم الناس هذا الرجل
    Sana artik bira ismarlamazlarsa veya evlerine cagirmazlarsa sasirma. Sana kahve getireyim. Open Subtitles لا تتفاجأ إن لم يشتروا لك كأس بيرة و يدعوك لمنازلهم
    Tüm çalışanları ve takımın geri kalanını evlerine yolladım. Open Subtitles لقد أرسلت الموظفين وبقية الفريق لمنازلهم
    Tüm düşündükleri uzaya yeniden dönmekti... ve bizim tüm düşündüğümüz onları evlerine geri döndürmekti. Open Subtitles وكل مانفكر به هو إعادتهم لمنازلهم هل هناك نوع من القوانين
    ...doktorlar hiçbir ücret almaksızın onları iyileştiriyor sonra da evlerine dönüyorlar. Open Subtitles ليقوم الأطباء بمعالجتهم وبعد ذلك يعودون لمنازلهم
    Neden okulu kapatıp, çocukları evlerine, ailelerinin yanına göndermiyorlar? Open Subtitles لمَ لا يغلقوا تلك المدرسة فحسب ويرسلوا الأطفال لمنازلهم لذويهم ؟
    Bir çok insan hayal kırıklığıyla evlerine dönecek. Open Subtitles الكثير من الناس سيعودون لمنازلهم محبطين الليلة
    Git içerideki herkese evlerine gitmelerini söyle. Open Subtitles أوتعلم ماذا ؟ أخبرهم بأن يعودوا لمنازلهم فحسب
    Noel için evine gidebilecek kadar şanslı olanlar... Open Subtitles المحظوظين منكم بما يكفي سيعودوا لمنازلهم في الكريسماس
    Herkes evine gitsin. Open Subtitles ،على الجميع الذهاب لمنازلهم وحاولوا أن تأخذوا من النوم ما باستطاعتكم
    Böylece dehşetli savaşlar ortasında kalan bir askerin, tek bir tuşa basılarak, evine dönüp normal bir vatandaş olarak hayatına devam etmesi sağlanacaktı. Open Subtitles حتى يتمكن الجنود من الإنخراط في رعب الحروب وبضغطة على الزر، يذهبوا لمنازلهم ليكونوا مواطنين عاديين
    Hazır herkesi evine götürüyorken? Open Subtitles اقصد لاننا سنأخذ الجميع لمنازلهم .اليس كذلك ؟
    Fakir ve hasta insanları satın alıyorlar ve evlerinde, güvende oldukları yerde, öldürüyorlar. Open Subtitles يشترون الفقراء والمرضى، ويأخذونهم لمنازلهم ويقتلونهم وهم بمكان آمن.
    Savaşın her iki tarafında da, sevdiklerini ebediyen kaybeden ailelere geçmiş olsun dileklerimi iletmek istiyorum. Open Subtitles يخرج قلبي لعائلات كلا الطرفين لأحبتهم الذين لن يعودوا لمنازلهم
    Ama botları olan memurlar onlara ulaşmayı başaramıyor, çünkü tüm yolları ve evlerini sel bastı. Open Subtitles لكن الشرطة التي تمتلك القوارب لا تستطيع الوصول إلى العديد من الحالات بسبب الفيضانات المتواجدة في الطرق المؤدية لمنازلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus