"لمَ يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden
        
    Peri Anne'nin sihirli değneğinin kopyasını Neden yapıyorsunuz ki? Open Subtitles لمَ يا رفاق، تصنعون عصا العرّابة السحرية؟
    Kadınlar Neden bana hiç güvenmiyorlar, tatlım? Haydi. Open Subtitles لمَ يا معشر النساء لا تثقن بي؟
    Neden tatlım? Sorun nedir? Open Subtitles لمَ يا عزيزتي، ما المشكلة في ذلك ؟
    Neden çocuğunuz olmadı? Open Subtitles لمَ يا رفاق لم تنجبّوا أي أطفال؟
    Yatı enkaz halinden kurtardın. Neden, Moira? Open Subtitles ''(وأغرقتِ ''مناورة (كوين، لمَ يا (مويرا)؟
    Neden, seni nankör küçük küstah... Open Subtitles لمَ يا ناكر الجميل
    Bozdum, tamamdır. Yani, Neden Tanrım, Neden? Open Subtitles لديّ، أعني، لمَ يا ربيّ لم؟
    Merak ediyorum Neden bu zavallı kardeşin Finn için geçerli değil? Open Subtitles لمَ يا تُرى هذا الإخلاص لا يمتد لأخيك (فين)؟
    Pekala, Kevin, acaba o sence Neden, benim hakkımda endişeleniyordu? Open Subtitles يا إلهي يا (كيفين)، أنا أتساءل لمَ يا ترى كانت قلقة أنني سأشعر هكذا؟
    Neden, Sue, bu önemsiz bir şey. Open Subtitles .لمَ, يا(سو)هذا ليسَ إلّا شيءٌ تافه
    Neden böyle bir şey... Open Subtitles ...لمَ يا ترى يقومون
    Neden, efendim? Open Subtitles لمَ يا سيدي؟
    Neden, Michael? Open Subtitles لمَ يا (مايكل)؟
    Neden, canım? Open Subtitles لمَ يا عزيزتي؟
    - Sen Neden öyle giyiniksin Tito? Open Subtitles -أجل ، لمَ يا (تيتو) ؟
    Neden baba? Open Subtitles لمَ يا أبي؟
    - Evet. Neden? Open Subtitles لمَ يا (إيفان)؟
    - Baba, Neden? Open Subtitles لمَ يا أبتي؟
    Neden Elijah? Open Subtitles لمَ يا (إيلايجا)؟
    Neden Kai? ! Open Subtitles {\pos(190,220)} لمَ يا(كاي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus