"لم أتصل" - Traduction Arabe en Turc

    • aramadım
        
    • aramadığım
        
    • aramazsam
        
    • telefon etmedim
        
    • polisi aradığımı
        
    • çağırmadım
        
    • haber almazsan
        
    • haber vermedim
        
    • haber alamazsan
        
    Hatırlatmak için seni aramadım da değil yani. Mayıs ayının üçüncü cumartesisi. Open Subtitles و كأنني لم أتصل لتذكيرك ، إنه السبت الثالث من شهر ماي
    O uyanmadan sessizce evden çıktım ve bir daha da aramadım. Open Subtitles تسللت خارج المنزل قبل ان تستيقظ و لم أتصل بها مجددا
    Seni aramadım, o da salaklıktı ve onun için de özür dilerim. Open Subtitles وبعدها لم أتصل أبكِ، والذي كان غباءً مني، وأعتذر على هذا أيضًا.
    Seni hiç aramadığım için üzgünüm Abe. 15 yerli karımla birlikte meşguldüm. Open Subtitles آسف لأنني لم أتصل بك ، كنت مشغولاً مع زوجاتي المحليات الـ15
    - Ya seni aramazsam? - Yine de öldürürüm. Open Subtitles وماذا أذا لم أتصل بكى سوف أقتلها فى كلا الحالتين
    Eve telefon etmedim ama annemin benim için endişelendiğini biliyorum. Open Subtitles أنا لم أتصل بمنزلي، لكنني أعلم بأن والدتي قلقة بشأني.
    Ne polisi aradığımı, ne aramaya çıktığımı. Open Subtitles لِمَ لم أتصل بالطوارئ و لم أذهب للبحث عنها
    Hepsi benim suçummuş gibi hissediyorum. Ama kendimi sana acındırmak için aramadım. Open Subtitles لكنني لم أتصل بك للشفقة، أحتاج الى مساعدتك
    İyi vakit geçirdiğimizi sanmıştım ama aramadın. Ben de sen hiç aramadın diye aramadım. Open Subtitles و لم أتصل لأنك لم تتصل و أظن أنه لا مشكلة
    Sizi arayan oydu, ben aramadım. Open Subtitles هو الذي اتصل بكم، لم أتصل بكم. ليس لي علاقة بالأمر.
    Henüz polisi aramadım ama kendimi çok zor tuttum. Open Subtitles لم أتصل بالشرطة بعد لكن مايمكننى قوله أن ذلك مغريا جدا
    Sizi, kadın müdürlerle ilgili fikirlerinizi sormak için aramadım. Open Subtitles لم أتصل بك لتناقش آرائك في المديرات الأنثيات
    Onu aramadım, ama o genelde bir yere gitmez. Open Subtitles حسناً، أنا لم أتصل بها لكنها لا تذهب إلى مكان
    Dün akşam aramadım, çünkü her şeyin düzeleceğine inanmayı çok istemiştim. Open Subtitles .. لم أتصل ليلة البارحة لأنني أردت أن أؤمن أن كل شيء سيكون على ما يرام
    aramadığım için özür dilerim, ama çok hastaydım. Yataktan kalkamıyorum bile. Open Subtitles أسف بأني لم أتصل لقد كنت مريض وقد لازمت الفراش طويلاً
    Seni dün gece aramadığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة ، أنا لم أتصل بك الليلة الماضية
    aramadığım için özür dilerim. Geç saate kadar çalışmam gerekti. Bir iş çıktı. Open Subtitles آنا آسف لأني لم أتصل بك كانت لدي أعمال متأخره , وهناك شئ حدث
    Onu her yarım saatte bir aramazsam kızı öldürecek. Open Subtitles إذا لم أتصل به كل 30 دقيقة, سوف يقتلها, لو أردتي أن يفعل ذلك
    Gerçek şu, üç yıl önce ona telefon etmedim. Open Subtitles إننى لم أتصل بادوار ولم اجر هذه المكالمة أطلاقاً، صدقنى
    Ne polisi aradığımı, ne aramaya çıktığımı. Open Subtitles عندما لم أتصل بالنجدة ولم أخرج للبحث عنها.
    Şimdi o kadar açık görülüyor ki. Neden daha önce bir dişçi çağırmadım sanki? Open Subtitles إنه يبدو واضحاً الآن، لماذا لم أتصل بطبيب أسنان بعجل ؟
    Tamam ama cumartesiye kadar benden haber almazsan tur otobüslerine bindiğimi anlarsın. Open Subtitles لا بأس,لكن لو لم أتصل بك حتى يوم السبت، ستعرف أننى صعدت على حافلتهم الخاصة
    - Hayır daha haber vermedim. Open Subtitles .. كلا .. كلا .لم أتصل بهم حتى الآن
    Eğer birkaç gün benden haber alamazsan işte numaram. Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم في حالة إن لم أتصل بكِ خلال اليومين القادمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus