"لم أخبر أحداً" - Traduction Arabe en Turc

    • kimseye söylemedim
        
    • kimseye anlatmamıştım
        
    • kimseye söylememiştim
        
    • Kimseye anlatmadım
        
    • Kimseye söylemedim-
        
    • kimseye bahsetmedim
        
    • kimseye söylemediğim
        
    • kimseye bir şey söylemedim
        
    Hala anlayamıyorum. Buraya geldiğimi kimseye söylemedim. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا
    Buraya geldiğimi kimseye söylemedim. - Gitmek ister misin? Open Subtitles ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا
    Babana mı söyledin? kimseye söylemedim. Bu çocuğu tanımıyorum. Open Subtitles لم أخبر أحداً حتى إنني لا أعرف هذا الولد
    Şimdiye kadar, kimseye anlatmamıştım. Karıma bile. Open Subtitles إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي
    Bana bunu söylediğini kimseye söylememiştim, mahkemeye bile. Open Subtitles لم أخبر أحداً بما قالهُ لي, ليس حتى في المحاكمة
    Bunu Kimseye anlatmadım, arkadaşlarıma bile. Open Subtitles لم أخبر أحداً يوماً بذلك ولا حتى صديقاتي
    kimseye söylemedim. Bu çocuğu tanımıyorum. Open Subtitles لم أخبر أحداً حتى إنني لا أعرف هذا الولد
    Bunu daha önce hiç kimseye söylemedim ama bin yıl önce aya bakıp bir astronot olmayı hayal ederdim. Open Subtitles لم أخبر أحداً قط بهذا، ولكن قبل ألف سنة كنت أنظر إلى القمر وأحلم بأني رائد فضاء.
    -Yavaş yavaş belli oluyor. İşte kimseye söylemedim çünkü elimdeki iyi davaları kaybederim ve odamda sinek avlamaya başlarım. Open Subtitles لم أخبر أحداً بالعمل إن فعلت لن أحظى بأي قضايا جيدة
    Olay yerinde, kurbanın boynuna mızrak işareti kazındığını gördüm, ama kimseye söylemedim. Open Subtitles لقد رأيت هذا الرمح محفور على عنق الضحية بمسرح الجريمة و لم أخبر أحداً
    Daha kimseye söylemedim. Open Subtitles لم أخبر أحداً بعد حتى متى سأستطيع أن أتحمل هذا ؟
    Bunu hiç kimseye söylemedim ama ben komadayken bana birşey oldu. Open Subtitles الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة ثمّة ما قد حدث لي
    Evet, ilk sana söylüyorum. Başka kimseye söylemedim. Open Subtitles أجل ، وأنتِ أول شخصٍ اُخبره لم أخبر أحداً
    kimseye söylemedim. Sen ise bir anda herkesi hayatıma dahil etmemi istiyorsun. Open Subtitles لم أخبر أحداً والآن فجأة تريدني أن أشرك الجميع
    Bu hep yapmak istediğim bir şeydi, ama o kadar utanç vericiydi ki, kimseye söylemedim. Open Subtitles لقد كان دائماً شيئاً أردت فعله لكنه محرج جداُ لذا لم أخبر أحداً عنه
    Pekala, tamam, sana iyi hissetirecekse, kimseye söylemedim. Open Subtitles لم أخبر أحداً لا، لم يفعل لقد فكرت فيك كل يوم
    Bunu daha önce kimseye anlatmamıştım. Open Subtitles لم أخبر أحداً بذلك من قبل
    Bunları daha önce kimseye anlatmamıştım. Open Subtitles لم أخبر أحداً هذا مِن قبل.
    Daha önce bunu hiç kimseye söylememiştim Ama çok teşekkürler Open Subtitles لم أخبر أحداً بهذا من قبل , لم أشعر بحماقتي أكثر من الليلة
    Daha önce hiç kimseye söylememiştim. Open Subtitles صوتُّ لها. و لم أخبر أحداً قطّ.
    Bunu Kimseye anlatmadım, ikizlere bile. Open Subtitles لم أخبر أحداً أبداً بذلك بما فيهم التوئمين
    Enid kısa süre önce felç oldu, kimseye bahsetmedim. Open Subtitles لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد
    Size daha önce kimseye söylemediğim bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرك بشيء لم أخبر أحداً به من قبل
    kimseye bir şey söylemedim ve buraya gelip, benden çıkarıyorsun. Open Subtitles لم أخبر أحداً قطٌ بهذا وها أنتَ هُنا تود أن أبوح لكَ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus