"لم أدفع" - Traduction Arabe en Turc

    • ödemedim
        
    • para vermedim
        
    • ödeme yapmadım
        
    • para ödemiyorum
        
    • ödeme yapmazsam
        
    • ödemediğim
        
    • ödememiştim
        
    • para vermiyorum
        
    • paranı vermediğim
        
    • para vermezsem
        
    Hayır, devletin parasını çalmadım. Ben sadece paramı tam olarak ödemedim. Open Subtitles لا، لم أسرق من الحكومة لم أدفع فقط ما عليَّ كاملاً
    - Kefaletim için sağol. - Kefaletini ben ödemedim. Open Subtitles شكرا لدفع كفالة إطلاق سراحي أنا لم أدفع الكفالة
    - ama cenaze olmayacak. - Yeterince para vermedim mi? Open Subtitles و لكن لن يكون هناك جنازة هل لم أدفع لك كفايتك ؟
    Hayır, devletten para çalmadım. Sadece size tam olarak ödeme yapmadım. Open Subtitles لا، لم أسرق من الحكومة لم أدفع فقط ما عليَّ كاملاً
    O herif, takım elbiseli bir gangster! Ona para ödemiyorum diye kredilerimi iptal etti! Open Subtitles إن سويت يخبره إذا لم أدفع للعصابات فيأمره أن يغلق تمويل مشروعى
    Ölü insanlardan konuşmuşken, ödeme yapmazsam borçlu olduğum Frankie Steamroller dirseklerimi kıracak. Open Subtitles بالحديث عن أناس يموتون، لو لم أدفع لفرانكي ستيمرولر ما أدين به له، سيزيل مرفقيّ.
    Ve Fransa'da hiç vergi ödemediğim halde... Çünkü burada hiç çalışmadım. 18 yaşında ayrılmıştım. Open Subtitles وبالرغم من أنني لم أدفع أي ضرائب في فرنسا لأنني لم أعمل هنا
    O biranın parasını ödememiştim. Open Subtitles لم أدفع لكَ قط ثمن البيرة.
    Temizlikçi. Ona pek para vermiyorum. Open Subtitles الخادمة لم أدفع لها شيئا
    Sana paranı vermediğim oldu mu hiç? Open Subtitles هل سبق وأن لم أدفع لك؟
    Anlamıyorsun. Ben hiç tam yol parası ödemedim. Open Subtitles لست تفهمني، لم أدفع يوماً الأجرة الكاملة
    Hayatımda hiçbir eve 10 milyon dolardan çok ödemedim! Open Subtitles أنا لم أدفع أبداً أكثر من 10 ملايين ثمن لمنزل في حياتي
    Hayır, hayır, onlara para ödemedim! O yüzden proje iptal oldu! Open Subtitles لا لا لم أدفع لهم إلا لكى لايغلقون تمويلى ثانيا
    Bana bak, bilemiyorum, ...14 yıldır park cezamı ödemedim. Open Subtitles اسمع لا أدري لم أدفع تذكرة موقف لـ 14 سنة
    Bir uygulama için 7.99 doları boşuna ödemedim ben. ingilizce seçeneğini kullanmayacağım. Open Subtitles أنا لم أدفع 7،99 دولار من أجل تطبيق حتّى أستخدم خيار اللغة الانجليزية
    - Ömrü hayatımda sekse para vermedim. Open Subtitles لم أدفع مالاً مقابل ممارسة الجنس في حياتي
    Bu noktaya gelebilmek için kimseye para vermedim ben. Open Subtitles أنا لم أدفع لأحد أي شيء للحصول على ما حصلت عليه
    Rakibimi bombalatmak için kimseye ödeme yapmadım. Open Subtitles لم أدفع أموال لأى شخص ليقوم بتدمير مُنافسي
    Fakat ben asla onlara ödeme yapmadım. Open Subtitles ولكنني لم أدفع لهم مطلقاً
    diyerek övgü bekledi. Denetçi de " Ben sana çöpte dolaşman için para ödemiyorum, doğru işinin başına." TED فى إنتظار هذه الأمجاد. قال المشرف " لا أنا لم أدفع لك أجرك لكى تذهب للبحث فى القمامة.
    Bırakmıştım, ama Frankie bana gönderdiği kısa mesajlarda eğer ona ödeme yapmazsam dizimle neler yapacağını anlatıyor. Open Subtitles لقد فعلت، لكن مازال فرانكي يراسلني ويهددني، لو لم أدفع ما أدين له به
    Faturalarımı ödemediğim için artıktelefon olarak kullanamıyorum. Open Subtitles ‫لا يعمل كهاتف بعد الآن ‫لأنني لم أدفع فاتورتي
    Lionel Richie'yi parlak günlerinde izlemek için bile o kadar ödememiştim. Open Subtitles لم أدفع كل ذلك المبلغ لأري( ليونيلريتشي) عندما هو كان ( ليونيل ريتشي).
    Sana konuşmak için para vermiyorum. Open Subtitles لم أدفع لك للتحدث
    Sana paranı vermediğim oldu mu hiç? Open Subtitles هل سبق وأن لم أدفع لك؟
    Hayır, ama para vermezsem barmen söyleyecek. Open Subtitles لكن الساقى فى الحانة سيخبره... ...إذا لم أدفع له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus