"لم أرد أن أقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemek istemedim
        
    • söylemeyecektim
        
    • söylemek istemiyordum
        
    • söylemek istememiştim
        
    Donup kaldım, anlıyor musun? Yanlış bir şey söylemek istemedim? Open Subtitles تجمّدت , كما تعلمين لم أرد أن أقول شيئاً خاطئاً
    Çok ürkütücü. Çocukların önünde söylemek istemedim. Open Subtitles أمر مخيف جداً لم أرد أن أقول شيئاً أمام أولادك
    Bir şey söylemek istemedim ama durum kötüleşiyordu. Open Subtitles لم أرد أن أقول أي شيء ولكن الأمر كان يزداد سوءا
    Bunu sana söylemeyecektim ama neyse, dur sana göstereyim. Open Subtitles ـ لم أرد أن أقول لكي عن هذا الموضوع ولكن مهمايكن تعالي سأريكي
    Ama onun haricinde başka bir şey de söylemek istemiyordum. Open Subtitles ... لم أرد أن أقول لها شيئا آخر.
    Burayı yaşanacak hale getirene kadar bir şey söylemek istememiştim. Open Subtitles لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به
    Ben söylemek istemedim, o söylettirdi. Open Subtitles أنا لم أرد أن أقول لك على الإطلاق، هي أجبرتني أن أقول.
    Birşey söylemek istemedim çünkü yüzünü görene kadar emin değildim, Jolinar'ı öldürmesi için Ashrak'ı gönderen Cronus'tu. Open Subtitles لم أرد أن أقول أى شيء لإنى لم ...، أكن متأكده حتى رأيت وجهه ولكنى أعتقد أن كرونوس هو من .. أرسل أشراك لقتل جولينار
    söylemek istemedim çünkü aşkımın karşılığı olabileceğini düşünmüyordum. Open Subtitles لم أرد أن أقول لك لأنني لم أعتقد أنك تبادلينني الحب -لكن بما أنك فعلت ذلك
    Onun yanında söylemek istemedim ama yalnızdın. Open Subtitles لم أرد أن أقول هذا أمامه ولكنك كنت وحدك
    Kesin sonuçlar elde edene kadar bir şey söylemek istemedim ama... Open Subtitles لم أرد أن أقول أى شىء ...حتى يكون لدى إستناجات صلبه لكن
    - İlk başta bir şeyler söylemek istemedim çünkü Felix biraz kötü durumda ama tesadüfe bak ki bugün ayrıca benim de doğ... Open Subtitles أتعلم ، لم أرد أن أقول شيئا لأن (فيليكس) يعتبر في حالة سيئة ولكنبالمصادفة،اليومهوأيضايومميـ ..
    Bayan Rosenberg'in önünde bir şey söylemek istemedim. Open Subtitles - لم أرد أن أقول شئ أمام زوجتك...
    Yemin ederim bunu söylemeyecektim ama beş parasız kaldın. Open Subtitles ليساعدني الله، لم أرد أن أقول ذلك ولكنك مفلس
    Hiçbir şey söylemeyecektim ama sanırım neler olduğunu anlıyorum. Open Subtitles لم أرد أن أقول أي شيء، لكن لدي فكرة بسيطة عما يجري.
    Ve... bir şey söylemek istemiyordum, ama, ah, Janet olduğundan çok eminim. Open Subtitles أنا لم أرد أن أقول أيَّ شيء ولكن , أنا متأكدة تمام (التأكد بأنها كانت(جانيت جانيت) ؟
    Size söylemek istememiştim ama benim hiçbir şeyim yok. Open Subtitles و لكني لم أرد أن أقول لكم أنه ليس لدي كل شي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus