"لم أرها منذ" - Traduction Arabe en Turc

    • beri onu görmedim
        
    • beri görmedim
        
    • beri görmüyorum onu
        
    • zamandır görmedim
        
    Geçen yazdan beri onu görmedim. O zaman, o bir asistandı sadece. Open Subtitles أنا لم أرها منذ آخر الصيف ، وكانت في جامعه تي أي
    Sudan'da beraber olduğumuz zamandan beri onu görmedim, Fransa'da 400 yıllık bir binada hastane yatağının yanındaydım. TED لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا.
    Kardeşimin seksi karısı orada olacak ve cenazesinden beri onu görmedim. - Yok artık. Open Subtitles ستكون زوجة أخى المثيرة هناك وانا لم أرها منذ جنازتها
    Eski kız arkadaşım. Üniversiteden beri görmedim. Open Subtitles فتاة مجنونة كنت أواعدها لم أرها منذ الكلية
    Dün geceden beri görmedim. Open Subtitles لم أرها منذ ليلة البارحة. إنها ترفض الرد على اتصالاتي،
    10 yaşından beri görmüyorum onu. Open Subtitles لم أرها منذ كان لديها 10 أعوام
    Onu uzun zamandır görmedim ama çok güzelleşmiş. Open Subtitles , لم أرها منذ مدة طويلة لكنّها أصبحت فائقة الجمال
    Vay, vay. Yurt dışından döndüğünden beri onu görmedim. Open Subtitles إننى لم أرها منذ عادت من الخارج
    11 yaşımdan beri onu görmedim. Open Subtitles لم أرها منذ أن كان عمري 11 عام
    Lise mezuniyetinden beri onu görmedim. Open Subtitles لم أرها منذ التخرج من المدرسة الثانوية
    Dün akşamki öfke patlamasından beri onu görmedim. Open Subtitles لم أرها منذ أن غضبت منا بالأمس
    Hayır, yeni evli çiftlerin son dansından beri onu görmedim. Open Subtitles كلا, لم أرها منذ رقصة العروسين الأخيرة.
    En son pazara çıktığından beri onu görmedim. Open Subtitles ذهبت إلى السوق. لم أرها منذ ذلك الوقت.
    - Hayır... dünden beri onu görmedim. Open Subtitles لم أرها منذ أمس
    Onu beş yaşından beri görmedim. Open Subtitles إنني لم أرها منذ أن كانت بالخامسة من عمرها.
    Onu 14 yaşından beri görmedim. Open Subtitles انا لم أرها منذ ان كانت فى ال 14 عاما من عمرها
    Pekala, iki yıl boyunca çıktığım kız ki Şükran Günü'nden beri görmedim, son iki aydır kimseden habersiz, 5 dakika uzakta oturuyormuş. Open Subtitles حسناً, إذاً الفتاة التي واعدتها لسنتين. , و التي لم أرها منذ عيد الشكر, تقطن على بعد 5 دقائق من هنا منذ الشهرين الماضيين؟
    Onu geçen geceden beri görmedim. Open Subtitles كلا , أنا لم أرها منذ تلك الليله
    Onu Marysville'den ayrıldığından beri görmedim. Open Subtitles "لم أرها منذ أن غَادَرتْ هي سجن "مارسيفيل
    Ama Kubbe Günü'nden beri görmedim. Open Subtitles ولكني لم أرها منذ سقوط تلك القبّة
    Soo Yung mı geliyor? 10 yaşından beri görmüyorum onu. Open Subtitles لم أرها منذ كان لديها 10 أعوام
    Onu uzun zamandır görmedim. Open Subtitles لم أرها منذ وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus