"لم أفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir şey yapmadım
        
    • Ben bir şey yapmadım
        
    • birşey yapmadım
        
    • Bir şey yapmadım ki
        
    • bir şey yapmıyorum
        
    Kendimi suçlu hissedecek hiçbir şey yapmadım ben. Babanın, hafıza seviyesi çok düşük. Open Subtitles لم أفعل شيئاً لأشعر بالذنب عليه والدكِ ذاكرته صغيرة, يتنكر بزي ضمير حي
    Beni kimden duydun bilmiyorum ama eşinizi baştan çıkarmak için hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لا علم لي بما أخبروك به.. و لكنني لم أفعل شيئاً لزوجتك الغالية
    Efendim, ben bu cezayı hak edecek hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles سيّدي، لم أفعل شيئاً يجعلني أستحق هذا النوع من العقاب
    - Paylaşmayınca berbat hissettim. - Ben bir şey yapmadım ki. Open Subtitles ــ شعرت بالاستياء الشديد لعدم اقتسامها معك ــ لم أفعل شيئاً
    Ben bir şey yapmadım. Neden beni istiyorlar? Open Subtitles لماذا , فأنا لم أفعل شيئاً لماذا يطلبونني ؟
    Peder, birşey yapmadım! Bu adam beni kovalıyor! Open Subtitles أيها الأب ,ساعدني لم أفعل شيئاً ,هذا الرجل يقسو علي من دون سبب
    Hayatım boyu faydalı hiçbir şey yapmadım. Ben kocaman, kıymetsiz bir hiçbir şeyim. Open Subtitles لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي، أنا مجرد عاجز بلا فائدة
    Arada bir cüzdanı ona göndermek için kendimi zorladığım oldu ama sürekli erteledim ve hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles بين الحين و الآخر أشعر بالحماس لإعادتها إليه، ظللت أُأجل الأمر و لم أفعل شيئاً حيال ذلك
    Bak teğmen, ben hiçbir şey yapmadım. Cesaretin varsa yargıçla konuş. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    Yanlış adamı yakaladın, ben hiçbir şey yapmadım! Altı kişiyi öldürmek dışında. Open Subtitles لقد أمسكت الرجل الخطأ، فأنا لم أفعل شيئاً فقط ذبحت ستة أشخاص من الوريد للوريد
    Kaybının üstesinden gelmek için, ona yardım etmeye çalışmaktan başka hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لم أفعل شيئاً سوى مساعدتها في تجاوز ما خسرته
    hiçbir şey yapmadım. Onu durduracak hiçbir şey yapmadım. Sadece siz değildiniz. Open Subtitles لم أفعل شيئاً و لا حتى لايقافها أنتِ لم تكوني الوحيدة
    Poker oynayan adamlar ölürken hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئاً عندما قـُتل الرجال في لعبة القمار
    Ben bir şey yapmadım. Tamam ya işte, bir şey yapmadın. Open Subtitles لم أفعل شيئاً - صحيح , أنت لا تفعل شيئاً -
    Ben bir şey yapmadım. Bana dosyaları sordun. Open Subtitles لم أفعل شيئاً خاطئاً سبق وسألتني عن تلك الملفات
    Ben bir şey yapmadım. Bu arkadaş kazanmama nasıl yardım edecek? Open Subtitles لم أفعل شيئاً كيف سيساعدني ذلك بإنشاء صداقات
    Bin kere söyledim. Ben bir şey yapmadım. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    Başkalarının ölmesini istemiyorum çünkü Ben bir şey yapmadım. Open Subtitles هيا. لاأريد أن يموت أحد أخر لإني لم أفعل شيئاً.
    Neden böyle konuşuyorsun? Ben birşey yapmadım. Hey, hadi sıvışalım. Open Subtitles إنتظر لحظة، أنا لم أفعل شيئاً بعد زد السرعة
    Ve ben de basitçe hiç birşey yapmadım. TED وببساطة، لم أفعل شيئاً. و -- عدا القراءة.
    Onların vücutlarını düşünüp duruyorum ama bir şey yapmıyorum çünkü ben heteroseksüelim ve güçlü olmaya çalışıyorum. Open Subtitles كنت أتخيل أجسادهم و أشياء أخرى، و لكنى لم أفعل شيئاً. لأنى رجل سوى و صلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus