"لم أفقد" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybetmedim
        
    • bayılayım deme
        
    • bile kaçırmadım
        
    • kaybettiğim
        
    • kaybettim ama
        
    • kaybetmediğimi
        
    • kaybetmemiştim
        
    • kaybetmiş değilim
        
    Umudumu kaybetmedim. Yeni bir strateji bulmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لم أفقد الأمل , لكن أحتاج وقت لأعمل على إستراتيجية جديدة
    Ama büyüdüğümde diğerlerinden farklı olarak bu yeteneğimi hiç kaybetmedim. Open Subtitles ولكن على عكس الأخرون عندما كبرت لم أفقد تلك الخاصية
    Çok yetenekli bir taktikçi ama daha tek taş bile kaybetmedim. Open Subtitles انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة
    Sakın yanımda bayılayım deme, polis bozuntusu! Open Subtitles لم أفقد صوابي بعد ! أيها الخنزير الحقير
    Rachel, oyun boyunca bir soru bile kaçırmadım. Open Subtitles أنا لم أفقد سؤال واحد في هذه اللعبة .انا
    Ama şapkamı kaybetmedim. Sadece tabancamı kaybettim ama tekrar buldum. Open Subtitles أنا لم أفقد عقلى فقدت مسدسى,لكننى استعدته
    Geçirdigimiz onca zor zamandan sonra ben de sana olan inancimi kaybetmedim. Open Subtitles وحتى رغم مُررونا بأوقات عصيبة، لم أفقد الثقة فينا
    - Eğer bu doğruysa, ben neden kontrolümü kaybetmedim? Open Subtitles لو أن هذا صحيح، لماذا لم أفقد أنا سيطرتي؟
    İyi ki kulağımı kaybetmedim. Ne yapacağını tahmin edebiliyorum. Open Subtitles الحمد لله أنّني لم أفقد أذن، أتخيل ما ستفعل حيالها.
    O , ne , ben işimi kaybetmedim mi ? Open Subtitles انتهت أيضاً ماذا، هل أنا لم أفقد وظيفتي ؟
    Hızlı hareket edemiyor olabilirim ama hala avantajımı kaybetmedim. Open Subtitles قد لا أكون أتحرّك بسرعة. ولكن مهلاً، لم أفقد براعتي بعد.
    Bak, aslinda anahtarimi falan kaybetmedim. Open Subtitles حسناً، حسناً،أتعلمماذا ، لم أفقد مفاتيحي حقاً
    Numaranı kaybetmedim. Open Subtitles لا، أنا لم أفقد رقمكِ في الحقيقة، ليلة لقائنا
    Numaranı kaybetmedim. Open Subtitles لا، أنا لم أفقد رقمكِ في الحقيقة، ليلة لقائنا
    Eskisinden biraz daha kötü olabilir ama yeteneğimi fazla kaybetmedim. Open Subtitles ربما قلت المسافة قليلاً الآن. ولكني لم أفقد الكثير من براعتي.
    Sakın yanımda bayılayım deme! Open Subtitles ! لم أفقد صوابي بعد
    Rachel, oyun boyunca bir soru bile kaçırmadım. Bu oyun benim! Open Subtitles أنا لم أفقد سؤال واحد فيهذهاللعبة.اناأمتلكهذهاللعبة!
    Ve inanın bana her gün tanrıya sadece kolumu kaybettiğim için şükrediyorum. Open Subtitles إنني أشكر الرب كل يوم على أنني لم أفقد سوى ذراع
    Ama en azından yeteneğimi kaybetmediğimi biliyorum. Bugün 2 hayalet gördüm Open Subtitles لكنني على الأقل عرفت بأنني لم أفقد هبتي، رأيت شبحين هذا اليوم
    Hayatımda hiç melekelerimin kontrolünü kaybetmemiştim. Open Subtitles أنا لم أفقد السيطرة على نفسي في حياتي
    Tüm umudumu kaybetmiş değilim. Open Subtitles لم أفقد كل الأمل الذي لديّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus