"لم أكن أعني" - Traduction Arabe en Turc

    • demek istemedim
        
    • kastetmedim
        
    • kastedmedim
        
    • demek istememiştim
        
    • Öyle demek
        
    • kastetmemiştim
        
    Öyle demek istemedim! Ben bir şey söylemedim! Open Subtitles اسمعوني لم أكن أعني هذا لا , لم اقل شيئا على الأطلاق لا
    Ben müstehcen demek istemedim. Nefis olduğunu anlatmaya çalıştım. Open Subtitles لم أكن أعني ذلك بشكل قذر لقد كنت أعني ذلك حقا
    Özür dilerim, öyle demek istemedim. Open Subtitles أنا آسف، لم أكن أعني بهذه الطريقة
    - Ben onu kastetmedim. Bir sığınma evini niye desteklemek isteyeyim? Open Subtitles لم أكن أعني ما قلته (آلن) لِمَ أودّ أن أنقذ ملجأ للمشردين؟
    Öyle birşey kastedmedim. Open Subtitles لم أكن أعني شيئاً كهذا
    Çok üzgünüm Öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا آسفة لم أكن أعني ماقلته لك
    Olivia, çok özür dilerim. Bu anlayışsızca oldu. Sasha'yı kastetmemiştim. Open Subtitles "أوليفيا"،آسفة للغاية ، هذا كان غير مراعٍ ، لم أكن أعني "ساشا"
    Özür dilerim, ne demek istediğimi biliyorsun. Öyle demek istemedim. Open Subtitles آسفة، تعرفين ماقصدته، لم أكن أعني ذلك
    Seni annemin ölümü için suçlamıyorum Öyle demek istemedim. Open Subtitles أنا لا ألومك لموت أمي لم أكن أعني هذا
    Sen bir yalakasın demek istemedim. Böyle demek istemedim. Open Subtitles لم أكن أعني أنك كتوم ، لم أعن ذلك
    Çok üzgünüm. Öyle demek istemedim. Open Subtitles انا في غاية الأسف لم أكن أعني ذلك
    Haydi, haydi. Onu demek istemedim. Open Subtitles حسناً , تعالي , تعالي , لم أكن أعني ذلك
    Üzgünüm. Öyle demek istemedim. Open Subtitles أنا أسف , أنا أسف , لم أكن أعني ذلك
    Bu arada, karın hakkında öyle demek istemedim. Open Subtitles بخصوص ذلك يا (ديك)، لم أكن أعني ما قلته عن زوجتك
    Hayır, o değil. Onu kastetmedim. Open Subtitles لا، ليس هذا، لم أكن أعني ذلك.
    Kendimi kastetmedim. Heyecan yok Knope! Open Subtitles لم أكن أعني نفسي ، ابقيه داخل ملابسكِ يا (نوب)
    Blairi kastedmedim. Open Subtitles لم أكن أعني (بلاير)
    (Kahkahalar) Fakat -- Ah pardon, böyle demek istememiştim -- (Kahkahalar) -- pardon. TED (ضحك) لكنها كذلك -- أوه، أنا آسف، لم أكن أعني أن -- (ضحك) -- آسف.
    Öyle demek istememiştim. Open Subtitles لم أكن أعني هكذا
    Geçen gece Öyle demek istemediğimi biliyorsun. Open Subtitles مهلاً أنتَ تعلمُ بداخلكـَ أنَّني لم أكن أعني ما قلتهُ ليلةَ البارحة
    Ciddi duyguların olduğunu kastetmemiştim, Daniel. Open Subtitles لم أكن أعني أن تكنّ لي مشاعر يا (دانيال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus