"لم أكن هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada değildim
        
    • burada olmasaydım
        
    • buraya hiç gelmedim
        
    • Burada olmazsam
        
    • Ben burada olmasam
        
    • buraya hiç gelmemiştim
        
    • orada olmasaydım
        
    • Burada olmadığım
        
    Gövdeye vurduğunu duydunuz. Ve ben...asla burada değildim. Open Subtitles لقد سمعته يضرب الهيكل و أنا لم أكن هنا أبداً
    burada değildim, görmedim, zaten durduramazdım. Open Subtitles .. لم أكن هنا .. لم أرى ذلك لم أستطيع إيقافكِ
    Biliyorum, bir süre burada değildim, ve sizler büyük marketin tasfiye satışına girdiğini zannettiniz. Open Subtitles أعرف أنّني لم أكن هنا لمدّة و كلّكم ظننتم انّ المخزن العام قد أفلس و توقّف عن العمل
    burada olmasaydım, ben de burada olmak istemezdim. Open Subtitles إذا لم أكن هنا ما كنت أحب أن أكون هنا أيضا
    buraya hiç gelmedim. Seni tanımıyorum. O kaseti hiç seyretmedim. Open Subtitles لم أكن هنا أبداً ، لا أعرفك و لم أرى الشريط إطلاقاً
    Burada olmazsam, çarkı çevirmeye ve kağıtları karmaya devam edin. Open Subtitles إذا لم أكن هنا ، فقط ابقوا العجلة تدور والصفقات
    - Şey olmasa daha iyi olurdu... - Ben burada olmasam. Open Subtitles وسيكون أفضل بكثير لو - لو لم أكن هنا -
    Daha önce buraya hiç gelmemiştim. Kiliseleri pek sevmem. Çok soğuk bir yer. Open Subtitles أنا لم أكن هنا من قبل أنا لست من زوار الكنائس , باردة جداً
    Ben burada değildim, ama bir nöbetçi memurla nöbetçi subay patlamada buradalardı. Open Subtitles وأنا لم أكن هنا ، ولكن رقيب المكتب و الضابط المناوب اصيبوا في الإنفجار
    Sohbetimize gelirsek ben burada değildim. Open Subtitles وبالنسبة لدردشتنا القصيرة فأنا لم أكن هنا قط
    Ve hayır, eğer soracaksan dün gece burada değildim. Open Subtitles ولا، لم أكن هنا ليلة الأمس. إذا كان هذا قصدك.
    Biliyorum, Betsey'nin teyzesi onu bıraktığında burada değildim. Open Subtitles أعرف بأنني لم أكن هنا عندما رمتها عمّتها
    - Hayır, dün gece burada değildim. Kayınpederimde kaldım. Open Subtitles لا، يارجل لم أكن هنا بالأمس لقد نمتُ بمنزل والدا زوجتي
    Beni hayata döndürdüklerinde kendime gelmeden önce bir süreliğine burada değildim ve çok huzurluydu Timba. Open Subtitles عندما أنعشوني.. قبل أن جئتُ إلى هنا.. لم أكن هنا..
    Sayın Yargıç, ilk duruşma esnasında burada değildim, çünkü henüz davayı devralmamıştım. Open Subtitles سعادتك، أنا لم أكن هنا خلال توجيه الاتهام الأولي إحقاقًا للحق، لم أكن قد عُيّنت بعد
    Kim? Bilmiyorum! Geçen akşam burada değildim. Open Subtitles أنا لا أعرف أنا لم أكن هنا بالأمس؟
    - Geçen hafta burada değildim Open Subtitles - الأسبوع الفائت خلال النهار لم أكن هنا الأسبوع الفائت
    Söylesene, ben burada olmasaydım, yine de kadınsı gizemli bir hava olmaz mıydı? Open Subtitles هل تعتقدون أنه سيضيف غموض أنثوى إن لم أكن هنا ؟
    Eğer olay patlarsa da ben buraya hiç gelmedim. Open Subtitles اسمع ، إن أخفق هذا الأمر فاعتبر بأني لم أكن هنا أبداً
    Sabah kalktığında Burada olmazsam, hiçbir şeyi... Open Subtitles إذا لم أكن هنا في الصباح سوف لن يتفهم الأمر
    Aslında buraya hiç gelmemiştim. Open Subtitles لم أكن هنا من قبل.
    Şükürler olsun, ben orada olmasaydım neler olabileceğini hayal edemiyorum. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخيل ما الذي كان سيحدث لو لم أكن هنا
    Burada olmadığım için mutsuzdun, şimdi ben buradayım ama sen yine mutsuzsun. Open Subtitles لم تكن سعيدا عندما لم أكن هنا والآن أنت غير سعيد لأنني هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus