"لم اخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • almadım
        
    • çalmadım
        
    Yemin ederim bu evden bir tek toka bile almadım ben. Open Subtitles سيدى، أُقسمُ لك انا لم اخذ اى شىء من هذا المنزل اكثر من دبوس صغير
    Yemin ederim ben bir şey almadım. Hayatım boyunca böyle bir şey yapmadım. Open Subtitles اقسم بأن لم اخذ اي شيء ولم اقم بعمل هكذا
    Bir kez bile ilkyardım dersi almadım. Open Subtitles انا لم اخذ حتى دروس فى التمريض
    Rüşvet almadım. Suçum kesinleşmedi. Open Subtitles لم اخذ رشوة ، لقد إتهمت بأنى أخذت رشوة
    Hiç bir şey çalmadım ben. Hep o yaptı! Open Subtitles انا لم اخذ اي شي كل شيء كان لها ، بربك يا رجل
    O cüzdanı ben çalmadım. Ve prensip sahibi bir adam olarak, almış duruma düşmeyeceğim. Open Subtitles لم اخذ هذه المحفظة وكرجل صاحب مبداء لا اريد ان اتظاهر بأنى اخذتها
    Bu işi bozma ben yaz futbolu işini almadım Open Subtitles لا تتجاهل هذا -انا لم اخذ العمل من اجل امهات اللاعبين
    - Gerçek bu. Onlardan bir kuruş almadım. Open Subtitles حسنا, الحقيقه انى لم اخذ قرشا منهم
    Ama hiçbir şey almadım. Open Subtitles ولكنى لم اخذ اى شيئ
    Bir ders dahi almadım. Open Subtitles لم اخذ درس واحد
    - Ben bir şey almadım. Open Subtitles انا لم اخذ اي شيئ
    Ben kimseyi bir yerden almadım. Open Subtitles انا لم اخذ اي احد الي اي مكان
    İki, hayatımda rüşvet almadım. Open Subtitles ثانيا ان لم اخذ رشوه فى حياتى
    Daha ilaç almadım. Open Subtitles لم اخذ اي شئ لها
    Bu manyakları ciddiye almadım. Open Subtitles لم اخذ هولاء المخبولين بجديه
    Çikolatalarından almadım. Open Subtitles لم اخذ المزيد من حلواكِ
    Ben ciddiye almadım. Open Subtitles لم اخذ الأمر بجدية
    Hiç almadım ki. Open Subtitles انا ابدا لم اخذ شيئ
    - Herkes sandalye alsın. - Merlin'i çalmadım. Open Subtitles احضر بعض الكراسي الي هنا - "لم اخذ "ميرلين -
    Hiç bir şey çalmadım. Yemin ederim. Beni tanıyorsun. Open Subtitles لم اخذ اي شيء, اقسم بذلك انك تعرفيني جيدا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus