"لم ارى" - Traduction Arabe en Turc

    • görmedim
        
    • görmemiştim
        
    • göremedim
        
    • görmüyorum
        
    • gördüm
        
    • görmezsem
        
    • gördüğüm hiçbir
        
    Tek gömleği olduğu konusunda doğruyu söylüyor ama İncil'i görmedim. Open Subtitles إنه محق بشأن القميص الواحد و لكنى لم ارى الإنجيل
    - Apollo'yu hiç böyle görmedim. - At şu kahrolası havluyu! Open Subtitles انا لم ارى ابولو هكذا من قبل ابداً ارمى المنشفة اللعينة
    Pekala, gerçek şu ki, 6 yaşımdan beri babamı görmedim aslında. Open Subtitles حسناً, انا لم ارى والدي منذ ان كان عمري 6 سنين
    Sen nerelisin? Daha önce hiç kızıl bir Kanada Geyiği görmemiştim. Open Subtitles من اين اتيت , لم ارى مثل غزالك الاحمر من قبل
    Bu konuda bir şeyler okumuştum ama doğrusu hiç görmemiştim. Open Subtitles نعم، قرأت عن هذه لكنّ حقا لم ارى مثلها أبدا
    Woods'a olanı görmedim. Onlara bildiklerimi anlattım. Yalan söylemeyecektim, değil mi? Open Subtitles انا لم ارى ماذا حدث لودز وقلتلهم مااعرفه انا ما كذبة
    Hiç anaokulu polisi görmedim ama onun gibi bir şey olacağını düşünüyorum. Open Subtitles لم ارى من قبل شرطي الروضة، لكني افترض بأنه هكذا كان يبدو.
    Sürekli maske takıyorlardı ya da gözümü bağlıyorlardı o yüzden yüzlerini hiç görmedim. Open Subtitles لقد كانوا يلبسون اقنعه دائماً او يعصمون عيناي لذا لم ارى اي منهم
    Ne senin ne de Tanrı'nın tünele inip bana yardım ettiğini görmedim. Open Subtitles لم ارى الرب قادم لي من هذا النفق كي يساعدني أو أنت.
    Annemin bir Monopoly oyunu sonunda bu kadar ağladığını görmedim. TED لم ارى في حياتي امي تبكي كذلك في نهايه لعبه المونوبولي
    - Senden öğrenmeyi düşünmüştük. - Thursby'yi ölü ya da diri hiç görmedim. Open Subtitles فكرنا انك يمكنك ان تُخبرنا بهذا, انا لم ارى ثورزبى ابدا لا حيا و لا ميتا.
    Çok haklısın. Hayatımda onun kadar yalan söyleyen görmedim. Open Subtitles انت على حق, انا لم ارى اى شخص يقول هذا الكم من الأكاذيب
    Paine'ni görmedim. Görseydim ona gününü göstereceğimi... inkar etmiyorum. Open Subtitles انا لم ارى بيين, ولو كنت رأيته لكنت لقّنته درسا قاسيا
    - Öyle bir şey görmedim. - Ben devam ederim Casey. Open Subtitles انا لم ارى شيئا كهذا سأتولى الأمر يا سيسى
    Şüphelilerimiz. Hiç bu kadar beyaz zengini bir arada görmemiştim. Open Subtitles المشتبه بهم، لم ارى ابداً هذا الكم من الوجوه البيضاء.
    Ben de aynını söyledim. Böyle bir şey hiç görmemiştim. Open Subtitles لقد قلت نفس الشيء، لم ارى شيء كهذا من قبل
    Daha önce hiç 100,000 dolar eden bir gerdanlık görmemiştim. Open Subtitles انا لم ارى ابدا عقدا يساوى 100 الف دولار من قبل
    Sanırım eski sahibini arıyor... Daha önce bir droidde böyle bir bağlılık görmemiştim. Open Subtitles اعتقد انه يبحث عن سيده السابق لم ارى كل هذا الولاء فى آلي من قبل
    Çok profesyonelce. Savaştan bu yana böyle birşey görmemiştim. Open Subtitles هذه ماده محترفه جدا انا لم ارى شيئاً مثل هذا منذ الحرب
    İşler bir uygarlığa ait ne bir alet edevat ne de bir işaret göremedim. Open Subtitles انا لم ارى اى ادوات او اشارات لحضارة رسمية.
    Kocasını aylardır görmüyorum ama hâlâ çok zor bir durum. Open Subtitles لم ارى زوجها لشهور , لكن لايزال هذا صعب جداً.
    O kadını daha önce ne ben gördüm. Ne de Merle. O çok içer. Open Subtitles لم ارى هذه المرأة أبداً ، وميرل سكران لايعي مايقول
    Eğer sonraki yarım saat içinde kayda değer bir gelişme görmezsem Open Subtitles اذا لم ارى تحسن فى الاوضاع خلال الساعه القادمه
    Bugüne kadar gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor, ve hiç böyle bir gelişme hızı ya da biçimi görmedim. Open Subtitles انه حقا ليس مشابه لاي من ماشاهته حتى الآن، و لم ارى تطوير أسرع أو ترتيب مثل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus