"لم اعد" - Traduction Arabe en Turc

    • daha fazla
        
    • Ben artık
        
    • Artık onu
        
    • dönmemiştim
        
    • Artık senin
        
    • Artık hiçbir
        
    • değilim artık
        
    • geri dönmedim
        
    • geri dönmezsem
        
    daha fazla bu şekilde yaşayamazdım. Buna katlanamazdım. Open Subtitles لم اتمكن ان اعيش بتلك الطريقه بعد لم اعد اتحمل
    - Ben artık çocuk değilim ve... - Ne yapacaktın? Open Subtitles انا لم اعد طفلا كنت تنوي الذهاب الى اين؟
    Artık onu duyamıyorum. Carol Anne? Open Subtitles أنا لم اعد أستطيع سماعها كارولان؟
    Eve tek başıma dönmemiştim. Open Subtitles لم اعد الى منزل وحدى
    Bırakıyorum Thatcher, Artık senin için çalışmayacağım. Open Subtitles أنا مٌستقيل تاتشر لم اعد اعمل عندك بعد الآن
    Artık hiçbir şey beni korkutmuyor! Çünkü hiçbir şey hissetmiyorum. Open Subtitles لم يعد هناك ما يخيفني لأنني لم اعد استطع الشعور بالخوف
    Evet, o saf kız değilim artık. Open Subtitles اجل , لم اعد تلك الفتاة الساذجة بعد الأن
    Bu yüzden o geceden sonra bir daha geri dönmedim. Open Subtitles منذ تلك الليلة لم اعد ابداً الى ذلك المطعم
    Eğer geri dönmezsem, hava kararınca kapıyı kilitle ve kimseyi alma içeri. Open Subtitles اذا لم اعد, اغلقي الباب عند حلول الظلام . ولاتدعي اي احد يدخل
    Bir gün daha fazla dayanamadım ve o zalimlere son selamımı verip ayrıldım. Open Subtitles حتي اتي اليوم الذي ضاق فيه صدري و لم اعد احتمل ورحلت بعد تحيه اولئك البهائم
    daha fazla kaldıramayacağım. Bir ara verelim. Open Subtitles لم اعد اطيق سخافتك بعد الان خذوا استراحة
    Bu görevi onurum ve şerefimle o kadar tutarsız buluyorum ki buna daha fazla dayanamayacağım. Open Subtitles تحملت هذا المنصب الذي يتناقض مع شرفي و كرامتي، لم اعد استطيع تحمله
    Ama gerçek şu ki, Ben artık normal biri değilim. Open Subtitles لكن الحقيقه انى لم اعد طبيعيه على الإطلاق
    Bakın, Ben artık ajan değilim. Size yardım edemem. Open Subtitles انظر , انا لم اعد عميل لا استطيع مساعدتك
    Ardından Artık onu görmediğimi fark ettim. Open Subtitles وبعد ذلك ادركتُ اني لم اعد اراه كثيراً
    Artık onu sevmiyorum. Open Subtitles لم اعد احبه بعد.
    Eve tek başıma dönmemiştim. Open Subtitles لم اعد الى منزل وحدى
    Artık senin tarafında değilim, Omar kardeş. Open Subtitles لم اعد في صفك بعد الآن يا أخي عمر
    Ama söylediğim gibi, Artık hiçbir şeyi anlayamıyorum. Open Subtitles لم اعد افهم اي من الأمور بعد الآن
    O normal kız değilim artık ben. Sorun değil. Open Subtitles انا لم اعد تلك الفتاة الطبيعية حاليا
    Grupla birlikte ayrıldım ve o gece geri dönmedim. Open Subtitles لقد تركت الفرقه.و لم اعد مره اخرى تلك الليله
    - Peki ya geri dönmezsem? Open Subtitles ما الذي يحدث ان لم اعد الى طبيعتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus