"لم تتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmazsan
        
    • konuşmadı
        
    • konuşmadın
        
    • hiç bahsetmedi
        
    • konuşmazdı
        
    • konuşmadığı
        
    • konuşmadınız
        
    • konuşmamıştın
        
    • konuşmazsa
        
    • konuşmayalı
        
    • konuşmazsanız
        
    • konuşmayacaksan
        
    konuşmazsan yardım edemem. Open Subtitles إذا لم تتحدث إلي بشأنها فلن أستطيع مساعدتك.
    Sana yardım etmek için buradayım ama benimle konuşmazsan sana yardım edemem. Open Subtitles أنا هنا للمساعدة لكن لايمكنني المساعدة إن لم تتحدث إلي
    Halanın direktifiyle kovuldum. Aradığımda benimle konuşmadı bile. Open Subtitles كان طلب عمتك لم تتحدث لي عندما اتصلت بها
    Anlamadığım şey, FBI bu dinleme olayının ayrıntılarını bilebilecek insanlarla konuşmadı bile. Open Subtitles ما لا أستطيع فهمه هو كل أولئك الناس الذين لديهم معلومات عن عملية الإقتحام و لكن المباحث الفيدرالية لم تتحدث معهم مطلقا
    Hadi. Bugün, şu inek dışında kimseyle konuşmadın değil mi? Open Subtitles إذاً، لم تتحدث لأحدٍ اليوم عدا ذلك القبطان غريب الأطوار؟
    Geri dönerken pek konuşmadın. Open Subtitles لم تتحدث كثيرا و نحن بالطريق الي الي هنا
    O aileden daha önce kimseyle tanışmadım. Annen de onlardan hiç bahsetmedi. Open Subtitles لم التقي احداً في تلكَ العائلة ابداً ووالدتكِ لم تتحدث عنهم من قبل
    Onunla bir aptal gibi konuşmazsan sözel gelişimi artabilir. Open Subtitles مهارته الشفوية ستتطور لو لم تتحدث إليه كأحمق
    Araştırmalar diyor ki eğer bebeğimizle konuşmazsan daha 5 yaşındayken işleri biter. Open Subtitles هناك العديد من الدراسات التي تقول إذا لم تتحدث إلى الطفل سيصبح متخلف بعمر الخامسة
    Güven bana, bizimle konuşmak isteyeceksin çünkü konuşmazsan Five-O'ya muhbirlik yaptığını herkese söyleriz. Open Subtitles ،ثق بي أنت سترغب ،بالتحدث إلينا ،لأنك ما لم تتحدث إلينا فإننا سنخبر الجميع
    Henry, benimle konuşmazsan ya da canını neyin sıktığını söylemezsen ben nasıl-- Open Subtitles هنري، إن لم تتحدث معي، إذا لم تقول لي ما الذي يزعجك، فكيف من المفترض ؟
    Herneyse, her kimse benle konuşmadı. Open Subtitles أبدا مهما كانت هذه الاشياء فإنها لم تتحدث معي
    Ama tüm hayatı boyunca bekar kaldı ve ...bekar bir papaz yardımcısıyla hiç konuşmadı bile! Open Subtitles رغم هذا لم تتزوج طوال حياتها و على حد علمي لم تتحدث قط لرئيس شماسية أعزب
    Seninle planladığımız yanlış yönlendirmeden beri benimle konuşmadı. Open Subtitles لم تتحدث معي منذ زرعتُ أنا وأنتَ تلكَ الكذبة
    Geri dönerken pek konuşmadın. Open Subtitles لم تتحدث كثيرا و نحن بالطريق الي الي هنا
    Bu grup evi kararına ne oldu? Sanırım bunu onunla daha konuşmadın. Open Subtitles إذاً ما تأثير ذلك على قرار الدار أظنك لم تتحدث بشأنه حتى آلان
    Gitmeden önce onunla konuşmadın mı? Open Subtitles وأنت لم ترها قبل رحيلها؟ .. لم تتحدث معها؟
    Ailesinden, arkadaşlarından ya da başka birinden hiç bahsetmedi. Open Subtitles لم تتحدث يومًا عن عائلة أو أصدقاء أو أي شخص
    annem bu konuda hiç konuşmazdı. Ve geçen yıl beni o okula koydu. Open Subtitles لم تتحدث أبداً عن الأمر ، ثم وضعتني العام الماضي في تلك المدرسة
    Bir keresinde başroldeki asıl karakterin ilk yarım saat konuşmadığı bir film izledim. Open Subtitles في مرة، شاهدت فيلما، وفي أول نصف ساعة، لم تتحدث الشخصية الرئيسية
    O günden beri de konuşmadınız mı? Open Subtitles و لم تتحدث معها منذ ذلك الوقت ؟
    Bana karşı hiç böyle sert konuşmamıştın daha önce, ve ben korkuyordum ki... Open Subtitles أنت لم تتحدث معي مطلقا بهذا الوضوح من قبل ، وكنت أخشى...
    Eğer Keje seninle de konuşmazsa, anlarım ki dünyaya küsmüş. Open Subtitles إن لم تتحدث معك أنت أيضاً فسأعلم حينها بأننها تخلت
    Hayır ama benimle böyle kibar konuşmayalı çok uzun zaman oldu. Open Subtitles كلا، كل ما في الأمر أنك منذ زمن لم تتحدث معي بمثل هذا اللطف
    Ama eğer onunla konuşmazsanız, daha fazla virüsü serbest bırakacağına inanıyorum. Open Subtitles لكننى أعتقد أنك اذا لم تتحدث معه فسيطلق المزيد من الفيروس
    Sen konuşmayacaksan belki de senin ufaklık konuşur? Hayır. Open Subtitles اذا لم تتحدث, ربما يرغمك قضيبك على التحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus