"لم تتعاون" - Traduction Arabe en Turc

    • işbirliği yapmazsan
        
    • işbirliği yapmazsanız
        
    • yardımcı olmazsan
        
    • işbirliği yapmazsa
        
    • iş birliği yapmazsan
        
    • iş birliği yapmazsanız
        
    Sen de biliyorsun ki, işbirliği yapmazsan, oğulların ölecek. Open Subtitles وأنت تعلم جيداً بأن ابنيك سيموتان إن لم تتعاون معنا
    ABD'ye döndüğünde, eğer işbirliği yapmazsan bütün suçlamalardan yargılanacaksın. Open Subtitles حالما تصبح في الولايات المتحدة إذا لم تتعاون ، سيقومون باتهامك بكل شيء
    Hapishaneyle ilgili, yani eğer işbirliği yapmazsan gideceğin yerle ilgili... bilmen gereken şey, şu size batan şeyler var ya işte orada onlar, günlük sıradan şeyler. Open Subtitles إذا الشيء الذي تتذكره عن السجن وهو حيث ما سوف تذهب إذا لم تتعاون هو أنه في السجن، تلك الأشياء تجدها مهينة
    - Efendim, eğer bizimle işbirliği yapmazsanız sizi tutuklamak zorunda kalacağız. Open Subtitles سيدي, لدينا أمر للقبض عليك.. اذا لم تتعاون.
    İşbirliği yapmazsanız, hayatınızın geri kalanını hapishanede geçireceksiniz ama yaparsanız, size söz veriyorum, sizi bizzat kefil olacağım. Open Subtitles ستقضي بقية حايتك في السجن إن لم تتعاون لكن إن تعاونت، أعطيك كلمتي سأشهد شخصياً أمام القضاء لك
    yardımcı olmazsan, asılırsın. Open Subtitles انت تعبث مع شرطى ستشنق إذا لم تتعاون معنا
    Eğer onlarla işbirliği yapmazsa erkek arkadaşını öldürmekle tehdit etmişler. Open Subtitles و أبتزوّها, و هددوها بقتله إن لم تتعاون.
    Yani iş birliği yapmazsan, hücre arkadaşına bakarak geçireceğin... 20 sert yıla bakıyorsun. Open Subtitles إذا لم تتعاون ، فسوف تسجن لـ20 سنة حيث يظلّ رفيقكَ بالزنزانة يتحرّش بك
    Efendim, iş birliği yapmazsanız, sizi gözaltına almak zorunda kalacağım. Open Subtitles يا سيد إن لم تتعاون أخشى أن أضعك رهن الاعتقال
    Eğer bizimle işbirliği yapmazsan inan bana, hapis cezasının yanı sıra, ölüm cezası da alacaksın. Open Subtitles .. إذا لم تتعاون معنا صدقنى , لن تذهب إلى السجن فقط بل وسيحكم عليك بعقوبة الإعدام أيضاً
    Yine de eğer bizle işbirliği yapmazsan herhangi bir savcı senin suçlu olduğunu düşünecektir. Open Subtitles لكن إذا لم تتعاون معنا اي مدعي عام سيعتقد أنكَ قتلتها
    İşbirliği yapmazsan sana yardımcı olamam. Open Subtitles إذا لم تتعاون لا يمكنني مساعدتك
    Ama eğer işbirliği yapmazsan, elimden gelen her şeyi yapar ve torunlarının seni Google'da aradıklarında nasıl bir canavar olduğunu görmelerini sağlarım. Open Subtitles ولكن إذا لم تتعاون معي سأبذل كل ما في وسعي لأضمن لك أنه في المرة القادمة التي يبحث أحفادك عن سيرتك على الإنترنت سيكتشفون كم كان جدهم متوحشاً
    Ama işbirliği yapmazsan, kesinlikle öleceksin. Open Subtitles لكن إن لم تتعاون معنا ستكون ميتا
    eğer benimle işbirliği yapmazsan, sana yardımcı olamam Open Subtitles لن أعتني بك لو لم تتعاون
    Eğer işbirliği yapmazsanız, sizi tutuklamak zorunda kalacağım Open Subtitles إذا لم تتعاون فسوف تجبرني لإلقاء القبض عليك
    İşbirliği yapmazsanız, sizi tutuklamak zorunda kalırız. Open Subtitles . إن لم تتعاون معنا ، سنضطر لإعتقالك
    Eğer işbirliği yapmazsanız neler olacak onu konuşalım. Open Subtitles دعنا نتحدث عما سيحدث لو لم تتعاون
    Bak sana ne diyeceğim. Eğer bana yardımcı olmazsan yumruk fobin de oluşacak. Open Subtitles إذا لم تتعاون , ستعانى من الخوف من الضرب
    Ve kıza şantaj yapmışlar, işbirliği yapmazsa adamı öldürmekle tehdit etmişler. Open Subtitles و أبتزوّها, و هددوها بقتله إن لم تتعاون.
    Eğer iş birliği yapmazsan hemen şimdi cezaevi müdürünü arayacağım. Open Subtitles حسناً, لانه اذا لم تتعاون معي هنا وفي الحال سأتصل بمأمور السجن
    Eğer iş birliği yapmazsanız gidip danışmadaki Judy'e söyleyeceğim. Lütfen. Open Subtitles سأخبر جودي عاملة الاستقبال اذا لم تتعاون معي ارجوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus