"لم تحضر" - Traduction Arabe en Turc

    • gelmedin
        
    • gelmedi
        
    • gelmezsen
        
    • getirmedin
        
    • gelmemiş
        
    • gitmemiş
        
    • almadın
        
    • gelmediği
        
    • vermezsen
        
    • getirmemiş
        
    • getirmemişsin
        
    • teşrif etmediğiniz
        
    Hiçbir zaman oyunlarıma gelmedin. Hiç sette beni ziyaret etmedin. Open Subtitles لم تحضر مسرحياتي قط ولم تزرني في موقع التصوير قط
    Uzun bir süredir gelmedin buralara değil mi? Open Subtitles أنت لم تحضر الى هنا منذ فترة, أليس كذلك؟
    Dün işe gelmedi, bugün de maaşını almak için de gelmedi. Open Subtitles لكنها لم تحضر إلى العمل مساء أمس ولم تأت لأخذ شيكها اليوم
    Bayan Crosby o buluşmaya gelmedi. Open Subtitles في الحقيق السيدة كروسبي لم تحضر أبداً ذلك الإجتماع
    Saat yedide eve gelmezsen, Tom'la beraber kaçarım ona göre. Open Subtitles إذا لم تحضر لشقتي في السابعة فسأهرب مع توم
    Neden bana yiyebileceğim bir şeyler getirmedin? Open Subtitles لا , لماذا لم تحضر لى شيئاً استطيع ان آكله
    Evet, ama önce bana gelmemiş olmanıza şaşırdım doğrusu. Open Subtitles نعم ، لكن أنا متفاجئ أنك لم تحضر لي بالأول
    Üç gündür işe gelmedin. Ne yapıyorsun? Open Subtitles لم تحضر إلى العمل منذ أيام ما الذي كنت تفعله ؟
    İşe neden gelmedin diye merak ettim. Open Subtitles فقط أتسائل لماذا اليوم لم تحضر إلى العمل
    Hey... seçmelere neden gelmedin? Open Subtitles مرحباً يا رجل , لماذا لم تحضر في تجارب الآداء ؟
    Buraya uğradığına şükredebilirsin. Bütün hafta hiç gelmedi. Open Subtitles من حسنِ حظِّكَ أنّها أتت أساساً، فهي لم تحضر طوال الأسبوع
    Bak, benim ailem hiçbir önemli olaya gelmedi. Open Subtitles انظري , عائلتي لم تحضر إلى أي حدَث كبير لي
    Dün gece kendisiyle bir randevumuz vardı ama gelmedi. Open Subtitles لقد رتبنا موعداً لليلة أمس لكنها لم تحضر
    Saat yedide eve gelmezsen, Tom'la beraber kaçarım ona göre. Open Subtitles إذا لم تحضر لشقتي في السابعة فسأهرب مع توم
    Bu arada, bugün Anju'nun evlilik yıldönümü. gelmezsen hayalkırıklığına uğrar. Open Subtitles بالمناسبة , اليوم الذكري السنوية لزواج أنجو ستحزن كثيرا إذا لم تحضر
    Sen neden bir şey getirmedin? Open Subtitles هذه لم تكن فكرتي بل فكرة فيرن لماذا لم تحضر معك شيئاً؟
    Çünkü geçen yıl ve ondan önceki yıl hiç hediye getirmedin. Open Subtitles لانك العام الماضى والعام الذى قبله انت لم تحضر لى اى هدايا
    Bir kadının resmini çekecekti ama kadın hiç gelmemiş. Open Subtitles كان من المفترض أن يصور فتاة ولكنها لم تحضر
    Blue Valley Lisesi'nde ikinci sınıf öğrencisi ve devam konusunda problemleri var gibi. Son üç haftadır okula gitmemiş. Open Subtitles وتتغيّب كثيراً، لم تحضر دروسها منذ 3 أسابيع.
    lKızarmış patates bile almadın mı? Buna çok kızdım. Open Subtitles انت حتى لم تحضر البطاطا المقلية انت تحتقرنى
    Mesela çocuk bakıcısı gelmediği için filme geç kaldı. Open Subtitles على سبيل المثال ، جاءت متأخرة للفيلم الجديد لأن مربية الأطفال لم تحضر
    Ona 25000 $ vermezsen bizi öldüreceğini söyleyen... ..ve buralarda Carmine diye tanınan adamdan ne haber? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي اسمه كارمين لقد اتصل علي وقال أنه سيقتلنا إن لم تحضر له خمسا وعشرين ألف دولار
    Kardeşim bana eğe veya testere getirmemiş. Open Subtitles لا بأس أيها العريف إن أختى لم تحضر لى منشورات أو منشار
    Doğru giysilerimi bile getirmemişsin. Open Subtitles حتّى أنّكَ لم تحضر الملابس المناسبة
    Ayrıca, dava işlemleri sırasında teşrif etmediğiniz için her şey onun oldu. Open Subtitles علاوة على ذلك، عندما لم تحضر أثناء إجراءات الطلاق حصلت هي على كلّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus