"لم تذهبي" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmezsen
        
    • gitmedin
        
    • gitmediniz
        
    • gelmedin
        
    • gitmediğini
        
    • gitmemişsin
        
    • gitmeseydin
        
    • gitmiyorsan
        
    • gitmiyorsun
        
    Eğer gitmezsen, başından beri gizli erkek arkadaşını görmek için kaçıp durduğundan şüphelenecektir. Open Subtitles اذا لم تذهبي سوف يبدأ بالشكوك انت تتملصين لرؤية حبيبك السري من جديد
    Eğer hemen ona gitmezsen, seni tutuklattırırım... aptallıktan. Open Subtitles إن لم تذهبي لهذا الطفل حالا فسأقبض عليكِ بتهمة الغباء
    gitmezsen şirketi batıracak delili olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي
    Neden babamla gitmedin? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلى نيروبي مع أبي؟ أنتِ تسألينني؟
    Madem bunu biliyordun, neden onu görmeye gitmedin? Open Subtitles طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟
    Kurbanın evine, neden bu iki aptalla beraber gitmediniz? Open Subtitles . لماذا لم تذهبي مع هذين الأحمقين لمنزل الضحية؟
    Neden lisedeki partilere hiç gelmedin? Open Subtitles كيف لم تذهبي إلى الحفلات في المدرســة الثانويــة ؟ كيف لم تذهبي إلى الحفلات في المدرســة الثانويــة ؟
    Dört haftadır piyano dersine gitmediğini biliyorum. Ya? Open Subtitles لقد علمت بأنكي لم تذهبي .الى حصص البيانو منذ 4 أسابيع
    Sabaha kadar gitmezsen anlaşma bozulur. Bu kadar basit. Seni tutuklarım. Open Subtitles ان لم تذهبي في الصباح سسيعتبر الاتفاق لاغي وسوف اعتقلك
    Ayrıca gitmezsen, kendimi çok kötü hissederim. Open Subtitles اما اذا لم تذهبي سوف اشعر شعورا سيئا جدا
    Dinle, eğer bugün ve yarın gitmezsen iki hafta burada beklemek zorunda kalırız. Open Subtitles ... اسمعي ، إذا لم تذهبي اليوم ... وغداً فسنبقى هنا لأسبوعين آخرين
    "Hemen gitmezsen, seni bırakmam" Open Subtitles ان لم تذهبي الان، انا لن اسمح لك بالذهاب
    Hemen gitmezsen, trafiğe yakalanırsın diyecektim. Open Subtitles كنت سأقول ان لم تذهبي الان سيكون هناك الكثير من زحمة السير لاحقاً
    Şimdi gitmezsen pazartesi gününe kadar çıkamazsın. Open Subtitles إذا لم تذهبي اليوم, لن تخرجي حتى يأتي يوم الاثنين, هيا بنا
    Şimdiye dek hiç başka kata gitmedin değil mi, hatta bir alt kata bile? Open Subtitles لكنكِ لم تذهبي لأي طابق آخر من قبل ولا حتى الطوابق السفلية ؟
    - Neden okula gitmedin? Open Subtitles انظري ألي لماذا لم تذهبي الى المدرسة هذا اليوم ؟
    Neden polise gitmedin? Open Subtitles لماذا لم تذهبي للشرطة في أي من تلك الأوقات ؟
    Bakın, üniversiteye gitmediniz, lise mezunu bile değilsiniz, ve tek referansınız fotoğrafçılar ve yaşlı rock yıldızları. Open Subtitles انا لا احب أطفالي حتى اسمعي انت لم تذهبي للجامعة انت لم تتخرجي من الثانوية حتى
    Bir adam vardı. Deplasman maçıydı. gelmedin. Open Subtitles كان هناك رجلاً، كانت مباراة ذهاب، لم تذهبي إليها.
    Asla uzağa gitmediğini biliyorum yalan söyleyerek beni aşağılama. Open Subtitles أعلم بأنك لم تذهبي إلى السجن لذا لا تهينني بالكذب علي.
    Eğer bunu dinliyorsan, henüz havaalanına gitmemişsin demektir. Open Subtitles لو تسمعين ذلك، إذاً لم تذهبي إلى المطار بعد،
    O Japon'a gitmeseydin sonun böyle olmayacaktı. Open Subtitles لو لم تذهبي مع هذا الياباني ما كان انتهى الحال بك هكذا
    Sen gitmiyorsan, benim de gitmeme gerek yok. Open Subtitles إنتظري إذا لم تذهبي .. فأنا ليس علي أن أذهب
    Kiliseye hiç gitmiyorsun. Mantar yemeği seviyorsun. Open Subtitles أنتِ لم تذهبي قط إلى الكنيسة أنتِ تحبّين الفِطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus