"لم تفهمني" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlamıyorsun
        
    • yanlış anladın
        
    • anlamadın
        
    • Anlamıyorsunuz
        
    - Hayır, Anlamıyorsun. Open Subtitles لاأنت لم تفهمني ، أنه لاييشاركني و
    Anlamıyorsun. Benim için orası artık oda değil. Open Subtitles أنت لم تفهمني لم تعد غرفتي بعد الآن
    - Anlamıyorsun. - Son kez söylüyorum. Open Subtitles ــ أنت لم تفهمني ــ آخر مرّة أحذّرك
    Johnny, beni tamamen yanlış anladın. Sana yardım etmek istiyordum. Open Subtitles -جوي , أنت لم تفهمني مطلقا فقط كنت أحاول مساعدتك
    Sana, yaralandığında canının acıyıp acımadığını sorduğumda, galiba beni yanlış anladın. Open Subtitles عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني
    Hayır, anlamadın. Open Subtitles لا لم تفهمني لاني ساطلع في برنامج هذا الاسبوع
    Anlamıyorsunuz, efendim. Bay Amberiotis yarım saat önce öldü. Open Subtitles لم تفهمني يا سيدي، فالسيد "أمبريوتيس" توفي منذ نصف ساعة
    Hala Anlamıyorsun. Open Subtitles ما زلت لم تفهمني
    Hayır, hayır, hayır, beni Anlamıyorsun! Ben bir ergenim. Open Subtitles لا، لا ،لا انت لم تفهمني
    Beni hiç Anlamıyorsun. Open Subtitles عجباً، أنت لم تفهمني أبداً
    Anlamıyorsun,değil mi? Open Subtitles أنت لم تفهمني ، أليس كذلك؟
    Beni hiç Anlamıyorsun. Open Subtitles ربما انك لم تفهمني ابداً
    Beni hiç Anlamıyorsun. Open Subtitles أنت لم تفهمني أبداً
    Anlamıyorsun. Open Subtitles أنت لم تفهمني ، صحيح ؟
    Sanırım beni yanlış anladın dostum. Open Subtitles . يبدو أنك لم تفهمني ، يا صديقي
    - Sanırım sen beni yanlış anladın. Open Subtitles كلا، أظن بأنك لم تفهمني
    - Hayır, yanlış anladın. Open Subtitles لا، لم تفهمني.
    Beni anlamadın. Open Subtitles أنت لم تفهمني بعد.
    İlk seferinde anlamadın mı? Open Subtitles أنتِ لم تفهمني من أول مرة؟
    Hayır, Anlamıyorsunuz, oraya gitmem lâzım. Open Subtitles لا أنت لم تفهمني, يجب ان أذهب إلى هناك.
    Anlamıyorsunuz. Open Subtitles أنت لم تفهمني فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus