"لم تفهم الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlamıyorsun
        
    • Hala ayakta
        
    -Aksi yönde bir tıbbi prosedürleri olmalı. -Hala Anlamıyorsun. Open Subtitles لابد أن لديهم وسيلة لعكس الوضع أنت لم تفهم الأمر بعد
    Anlamıyorsun, mesele bu değil... Open Subtitles أنت لم تفهم الأمر انه لا يتعلق بالعمل ولا يتعلق بالوظيفه
    - Şimdi anladın. - Anlamıyorsun. Open Subtitles ــ والآن عليك تفهي الأمر ــ أنت فقط لم تفهم الأمر
    Anlamıyorsun, bir adım var. Open Subtitles -هل تتحدّث مع مركز المعلومات ؟ -أنت لم تفهم الأمر مع من تتحدّث ؟
    Anlamıyorsun, değil mi, Omar? Open Subtitles لم تفهم الأمر اليس كذلك يا عمر ؟
    Hayır, Anlamıyorsun. Open Subtitles لا ، أنتم لم تفهم الأمر
    Anlamıyorsun. Open Subtitles أنتَ لم تفهم الأمر
    Anlamıyorsun, değil mi Huard? Open Subtitles -أنت لم تفهم الأمر بعد أليس كذلك يا (هيوارد) ؟
    Anlamıyorsun. Open Subtitles لم تفهم الأمر..
    Hepimiz gitmeliyiz. Anlamıyorsun. Open Subtitles أنت لم تفهم الأمر (لا أريد أن أشاهد مشهد (مايكل
    Bak, Anlamıyorsun. Open Subtitles إسمع، أنتَ فقط لم تفهم الأمر.
    - Hayır, hayır. Anlamıyorsun. Open Subtitles لا لا ، أنت لم تفهم الأمر
    Anlamıyorsun. Herkes etrafına üşüşüyor. Open Subtitles لم تفهم الأمر إنهم يترصدونك
    Sen... Anlamıyorsun. Open Subtitles انت لم تفهم الأمر
    Anlamıyorsun, tamam mı? Anlamıyorsun. Open Subtitles أنت لم تفهم الأمر, حسناً؟
    Anlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles لم تفهم الأمر ، أليس كذلك ؟
    Bir türlü Anlamıyorsun. Open Subtitles أنت لم تفهم الأمر .
    Anlamıyorsun. Open Subtitles لم تفهم الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus