"لم تقل أي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir şey söylemedin
        
    • bir şey söylemedi
        
    • bir şey demedin
        
    • bir şey söylemedin
        
    • hiçbirşey söylemedi
        
    • hiç bahsetmemiştin
        
    Bankacılıkla ilgili hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles لم تقل أي شيء عن العمل كمصرفيّ
    Demek dokuz yıldır hiçbir şey söylemedin? Open Subtitles اذاً لم تقل أي شيء طوال تسع سنوات؟
    bir şey söylemedi. Ama bir hafta kalır herhalde. [MÜZİK BİTER] Open Subtitles لم تقل أي شيء عدا أنها ربما ستبقى لأسبـوع، وإن يكن.
    Hayır, o evde yaşamış olduğu şeyleri düşünerek, kendisi bir şey söylemedi, biz de bir şey sormadık... henüz. Open Subtitles لا, بخصوص ما مرت به في ذلك المنزل لم تقل أي شيء ونحن لم نسألها إلى الآن
    Anahtarlarla ilgili bir şey demedin. Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء عن المفاتيح
    Sen bir şey söylemedin ben de bir şey ayarlamadım. Open Subtitles إذن, أنتَ لم تقل أي شيء و أنا لم أتطرق للموضوع
    Demek istediğim hava durumu yağmur hakkında hiçbirşey söylemedi. Open Subtitles أعني, نشرة الطقس لم تقل أي شيء حول الأمطار
    Son mektubunda yine ziyaret edeceğinden hiç bahsetmemiştin. Open Subtitles لم تقل أي شيء عن زيارة أخرى في رسالتك الأخير
    Senaryo ile ilgili hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles لم تقل أي شيء عن النص. هل قرأته حتى؟
    Ayrıca iki gündür hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles أنت أيضًا لم تقل أي شيء منذ يومين
    - hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء
    Finn, se-sen hiçbir şey söylemedin. Sanırım biraz şoke oldum. Open Subtitles فين) , لم تقل أي شيء) أعتقد أنني مُتفاجئ نوعاً ما
    Çünkü hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles لأنك لم تقل أي شيء
    Ama hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles و لكنك لم تقل أي شيء
    İşi arayıp grip numarası yapmakla ilgili bir şey söylemedi, evde değil diyorum. Open Subtitles لم تقل أي شيء عن الاتصال بالعمل وادعاء الاعياء لذلك سأقول لا
    Ama Puja bu konuda bana bir şey söylemedi. Open Subtitles لكن بووجا لم تقل أي شيء عن ذلك
    Onu kilitlediğimizden beri bir şey söylemedi. Open Subtitles لم تقل أي شيء منذ أن أغلقنا عليها.
    Claire hakkında bir şey demedin. Open Subtitles لم تقل أي شيء عن (كلير)
    Kafatasımı kemiren böceklerle dolaşmama izin verip bir şey söylemedin mi yani? Open Subtitles تركتني أسير في الأرجاء مع حشرات تلتهم جمجمتي و لم تقل أي شيء ؟
    Bilardo odası hakkında hiç bir şey söylemedin. Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء عن غرفة بلياردو
    Bana hiçbirşey söylemedi. Open Subtitles لم تقل أي شيء لي
    Nerden bilebilirdim ki? hiç bahsetmemiştin. Open Subtitles لم تقل أي شيء من قبل إطلاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus