"لم تقولي شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey söylemedin
        
    • hiçbir şey söylemedin
        
    • bir şey demedin
        
    • daha önce söylemedin
        
    • bir şey söylememiştin
        
    Sonra da bir şey söylemedin çünkü sonunda hayatından çıktığı için rahatlamıştın. Open Subtitles ثم لم تقولي شيئاً لأنك شعرت بأرتياح بأنه خرج من حياتك أخيراً
    Daha babanın kaldığı yerle ilgili bir şey söylemedin. Open Subtitles أنت لم تقولي شيئاً حول مكان أبيكِ الجديد
    Baştan beri sende olmasına rağmen neden bir şey söylemedin? Open Subtitles لمَ لم تقولي شيئاً ما دامت الساعة لديك كل هذا الوقت؟
    Niye hiçbir şey söylemedin? Open Subtitles فأصبحتُ غيورة لم لم تقولي شيئاً
    Sana geldi ve sen de bize bir şey demedin mi? Open Subtitles انها قدمت أليكِ وأنتِ لم تقولي شيئاً لنا؟
    Problem buydu madem, neden daha önce söylemedin? Open Subtitles إذا كانت هذا هو الأمر لماذا لم تقولي شيئاً عاجلاً؟
    Bu olamaz. Bana hiç bir şey söylememiştin. Open Subtitles هذا مستحيل, انت لم تقولي شيئاً أبداً
    Küvet hakkında bir şey söylemedin, değil mi? Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا، لم تقولي شيئاً عن حوض الإستحمام، أليس كذلك؟
    Balık için bir şey söylemedin. Open Subtitles اذاً انتي لم تقولي شيئاً عن السمك
    Bizi kovalayanın o olduğunu biliyordun ve bir şey söylemedin. Open Subtitles عرفت بأمر المطاردة، و لم تقولي شيئاً
    Neden saldırı hakkında bir şey söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تقولي شيئاً عن هذا الأعتداء ؟
    Neden bir şey söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تقولي شيئاً ؟
    Hiç bir şey söylemedin... Open Subtitles . . أنتِ لم تقولي شيئاً منذ
    Neden bir şey söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تقولي شيئاً ؟
    Neden bir şey söylemedin? Open Subtitles ولماذا لم تقولي شيئاً ؟
    Mektupla ilgili bir şey söylemedin? Open Subtitles لم تقولي شيئاً عن الرسالة
    Neden önceden bir şey söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تقولي شيئاً من قبل؟
    Hayır, onun hakkında hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles لا، لم تقولي شيئاً عنه على الإطلاق
    Çünkü hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles لأنكِ لم تقولي شيئاً
    hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles لم تقولي شيئاً وها هي (آني) سترحل
    Ve sen de içmek üzere olduğumu görmene rağmen bir şey demedin. Open Subtitles و شاهدتني أسكب منها و لم تقولي شيئاً
    Madem evlenmek istiyordun, bunu neden daha önce söylemedin? Open Subtitles لِمَ لم تقولي شيئاً سابقاً؟
    Odun taşımakla ilgili bir şey söylememiştin. Open Subtitles لم تقولي شيئاً عن سحب الأعشاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus