"لم تكن حقيقية" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek değildi
        
    • gerçek olmadığını
        
    • gerçek olmadığına
        
    Anlaşmalar gerçek değildi. Open Subtitles لكن لم يكن هناك شيئا مكتوبا الصفقات لم تكن حقيقية
    İsmin gerçek değildi. Geçmişin gerçek değildi. Open Subtitles اسمك لم يكن حقيقياً، القصة التي أخبرتني إياها عن نفسك لم تكن حقيقية.
    Marco Tempest: Ama bu robotlar gerçek değildi. TED لكن تلك الروبوتات لم تكن حقيقية.
    Bastığın kapağın gerçek olmadığını nasıl anladın? Open Subtitles كيف علمت أن اللوحة الضاغطة لم تكن حقيقية ؟
    Bana seslerin gerçek olmadığını söylediler. Open Subtitles . اخبروني بأن كل تلك الأصوات لم تكن حقيقية
    Simone'un gerçek olmadığına dair hiçbir kanıt yok. Open Subtitles لا يوجد هناك اي دليل ان سيمون لم تكن حقيقية
    Gözlerinin içine baktım ve gerçek değildi. Open Subtitles نظرت في عيونها, وهي لم تكن حقيقية
    O kafesteki kaplanlar gerçek değildi, değil mi? Open Subtitles - تلك النمور التي كانت في القفص لم تكن حقيقية ، أليس كذلك ؟
    Belki de hiç gerçek değildi. Open Subtitles ربما لم تكن حقيقية أبداً على أي حال
    gerçek değildi. Bir hayal ürünüydü. Open Subtitles لم تكن حقيقية كانت من نسج الخيال
    Ama gerçek değildi. Open Subtitles لكنها لم تكن حقيقية
    Alex, Larissa gerçek değildi. Open Subtitles أليكس، لاريسا لم تكن حقيقية.
    - Geçen seferki gerçek değildi. Open Subtitles المرة الماضية لم تكن حقيقية
    Hayır, sadece onun gerçek olmadığını fark ettim. Open Subtitles كلا , انا فقط ادركت ذلك للتو انها لم تكن حقيقية
    Ben de bayılıp, bir şeyler görmemiş olsaydım o gördüklerimin gerçek olmadığını ispatlamak için her şeyi yapardım. Open Subtitles أقصد، إن لم أشاهد رؤية فسأفعل أيّ شيء كيّ أثبت... أن تلك الرؤي لم تكن حقيقية.
    Vivian'a olan hislerimin gerçek olmadığına inanmalısın. Open Subtitles يجب أن تؤمني بأن (مشاعري تجاه... (فيفيان لم تكن حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus