"لم تنسي" - Traduction Arabe en Turc

    • unutmadın
        
    • unutmadığından
        
    Fakat görünen o ki, henüz tanımlanmamış tehlikeli olabilecek maddelerden yüksek dozda almayı unutmadın. Open Subtitles ولكن يبدو انه لم تنسي أخذ جرعات خطره من المواد غير المحدده
    Kızların nasıl olduklarını unutmadın, değil mi? Open Subtitles أعني , أنت لم تنسي ماذا تعني لك الفتيات , صحيح ؟ لا
    Dramamine'i unutmadın değil mi? Open Subtitles أنتي لم تنسي دواء الدرامامين اليس كذلك؟
    Hadi yapalım şunu. Umarım bir şey unutmadın. Open Subtitles لنفعلها حسنا ، آمل أنك لم تنسي شيئا
    Bir yerlerde eski bir iki kocayı unutmadığından, emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لم تنسي زوج أو إثنان في سفراتك؟
    - unutmadığından emin olmak istedim. Open Subtitles وأردت التأكد أنكِ لم تنسي لم أنسى
    Anlaşmamızı unutmadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تنسي إتفاقنا، أليس كذلك؟
    unutmadın umarım. Open Subtitles امل أنك لم تنسي
    Önerimi unutmadın, değil mi? Open Subtitles لم تنسي إقتراحي، صحيح؟
    O ekran koruyucuyu unutmadın, değil mi Ziva? Open Subtitles لم تنسي أمر شاشة توقف الحاسوب، أليس كذلك يا (زيفا)؟
    Yarın randevumuz olduğunu unutmadın değil mi? Open Subtitles أنتِ لم تنسي ما سترتدينه غداً
    Bizi unutmadın değil mi? Open Subtitles لم تنسي أمرنا، أليسَ كذلك ؟
    Formamı yıkamayı unutmadın, öyle değil mi? Open Subtitles اوه انت لم تنسي غسل قميصي ...
    O formu Laurel'e vermeyi unutmadın. Open Subtitles أنتي لم (تنسي) اعطاء "لوريل" العقد
    Elbette unutmadın. Open Subtitles بالطبع لم تنسي
    Yani unutmadın. Open Subtitles لم تنسي إذاً
    unutmadın. Open Subtitles لم تنسي.
    Hayır unutmadın. Open Subtitles لا، لم تنسي.
    Bir şey unutmadığından emin misin, Jane? Open Subtitles هل أنت متأكده بأنك لم تنسي أي شئ"جين"؟
    "Bir şey unutmadığından emin misin, Jane?" Open Subtitles هل أنت متأكده بأنك لم تنسي أي شئ"جين"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus