Bana, onunla hala görüştüğünü söylememiştin. | Open Subtitles | وهذا شئ آخر, لم تُخبرني أنك مازلت تتحدث معها |
Malikâne ve giysiler hakkında hiçbir şey söylememiştin. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني بأي شئ عن المزرعة المُمتدة والملابس |
- Bu mevzuyu bana söylemedi. - Muhtemelen yapamayacağımız bir şey için umut vermek istemedik. | Open Subtitles | هي لم تُخبرني بذلك، لم أكن أعلم أنكما كنتما تريدان الأطفال |
Nereye gideceğini bana söylemedi. | Open Subtitles | لم تُخبرني إلى أيَن هي ذاهبَة. |
Peki neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني ؟ لـِمّ أخفيت هذا عني ؟ |
Neden bütün eşyalarını taşıdığını bana söylemedin. | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني أن كل مُتعلقاتك تم نقلها ؟ |
Bana yerini söylemezsen seni asla sahibimin önüne bırakmayacağım. | Open Subtitles | إذا لم تُخبرني أين هو، فلن تُلقى أبدًا عند قدمي سيدي |
Nasıl oldu da bunu bana anlatmadın? | Open Subtitles | كيف لم تُخبرني ذلك مسبقًا؟ |
Bana görevinin ne olduğunu hala söylemedin. | Open Subtitles | ولكنّكِ تستطيعين فعلها. -ما زلت لم تُخبرني إلى أين ستذهب . |
Neden orada olduğunu söylemedin bana? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني أنك كنت موجود هناك. |
Arabada ceket giyeceğimi söylememiştin. | Open Subtitles | لم تُخبرني بأني سأحصل على معطف في السيارة. |
Yaklaşık üç metre uzunluğunda olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | -حسنٌ، أنت لم تُخبرني أنّه بطول 10 أقدام |
Bana mürettebatınla Dartmouth'a gittiğini hiç söylememiştin. | Open Subtitles | لم تُخبرني قطّ " بأنك كُنت مُجذفاً بطاقم " لدارتموث |
Bana güzel olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | . لم تُخبرني أنها جميلة |
O zaman niye bana söylemedi? | Open Subtitles | إذن لماذا لم تُخبرني ؟ |
- Evet. Ama o bana söylemedi, efendim. | Open Subtitles | أجل, لكنها لم تُخبرني ياسيدي |
- İki kişi olduklarını bana söylemedin. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني أنه سيكون معك أحد |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني ؟ |
Peki söylemezsen ben sana ne yaparım? Tamam. Bir oğlanın peşindeler. | Open Subtitles | ما الذي سأفعله لك أذا لم تُخبرني ؟ أنهم يسعون خلف صبي |
Rambaldi'nin müritlerine büyük saygım var ve senin bilge bir adam olduğunu biliyorum ama beş saniye içinde Yolcu'yu nerede bulacağımı söylemezsen, seni öldürürüm. | Open Subtitles | (إنني أحترم أتباع (رامبالدي وأعرف أنك ستكون رجُلاً حكيماً "ولكن إن لم تُخبرني أين أجد "المسافر |
- Neden bunu bana anlatmadın. | Open Subtitles | -لماذا لم تُخبرني بكل هذا |
Neden bana L.A.'ye taşınma sebebinin Sutton olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أن (سوتن) هي السبب في رحيلك إلى "لوس أنجلوس"؟ |